[ElPaso}> Personas y personajes. 1961. Monterrey. Despedida de soltera de Estela Fernández Padrón

  • Cuándo: Febrero de 1961
  • Motivo: Despedida de soltera de Estela Fernández Padrón
  • Dónde: Monterrey

19610200=Despedida soltera Estela Fdez.

De izquierda a derecha

  • Detrás: 1. María Nela Afonso Pérez;  2. Rosa Gómez Cordobés (Rosa Cordobés);  3. María del Pilar Martín González (Pili la de Nino Castillo, prima segunda mía)
  • Delante:  Sergio Rodríguez García † y Estela Fernández Padrón (prima tercera mía), luego padres de Sergio Rodríguez, actual alcalde de El Paso.

Foto cortesía de Tomás Padrón Delgado. Datos cortesía de María Nela Afonso y María del Pilar Martín González

Nota.- Para más información y sin ánimo de ofender, además de alguna explicación pongo entre paréntesis el apodo o sobrenombre, si lo tienen, por el que estas personas eran coloquialmente conocidas. Si no sé el nombre o primer apellido, pongo en su lugar XX. Y si sé que a fecha de hoy alguna ha fallecido, junto a su nombre pongo el símbolo †. Si no lo pongo donde debería ponerlo o si hay algún otro error, agradeceré aviso al respecto, como también agradeceré que me digan qué nombre o apellido es el que va en vez de las XX.


[LE}> «Aparecer» no es sinónimo de «comparecer»

Comparecer, y no ‘aparecer’, es el verbo adecuado para referirse a que alguien se presenta a una convocatoria o cita programada previamente, como en un juicio.

Uso no recomendado

• Paris Hilton no ha dudado en aparecer ante el juez para ofrecer un sobrecogedor testimonio.

• Bankman-Fried apareció ante el juez en Nueva York acusado de ocho graves delitos de fraude.

Uso recomendado

• Paris Hilton no ha dudado en comparecer ante el juez para ofrecer un sobrecogedor testimonio.

• Bankman-Fried compareció ante el juez en Nueva York acusado de ocho graves delitos de fraude.

El Diccionario del estudiante, de la Real Academia Española, define comparecer como ‘presentarse alguien en un lugar donde ha sido citado o donde se le espera’ o ‘presentarse alguien como testigo o parte en un lugar, especialmente en un tribunal’, mientras que ‘aparecer’ se recoge con el sentido de ‘llegar alguien a un lugar, frecuentemente por sorpresa o repentinamente’. Por ello, resulta más preciso reservar el verbo aparecer para situaciones en las que alguien se deja ver en algún lugar y utilizar comparecer para los casos en los que acude a una cita en la que se le espera o a la que ha sido convocado.

Fuente

[ElPaso}> Personas y personajes. 1965. Luz María Hernández como india

  • Cuándo: 1965
  • Motivo: Concurso de disfraces
  • Dónde: Monterrey

1965. Luz María Hernández

Luz María Hernández disfrazada de india. La foto es cortesía suya.

Luz María fue una del grupo que para disfrazarse así formaron Lourdes Capote Pozuelo † (Lourdes Pozuelo); Antonio Capote Pozuelo † (Antonio Pozuelo); Antonio Kadi (Toño Kadi); y Manuel Kadi (Manolo Kadi), grupo que ganó el primer premio consistente en quinientas pesetas. En vez de repartirlas, tomaron la sabia decisión de usarlo para irse a comer juntos.

En esta otra foto, publicada por Fotos El Paso y que también me ha hecho llegar Luz María, aparecen todos los concursantes. Demasiados como para yo poder identificarlos y enumerarlos según mi costumbre.

clip_image002

Nota.- Para más información y sin ánimo de ofender, además de alguna explicación pongo entre paréntesis el apodo o sobrenombre, si lo tienen, por el que estas personas eran coloquialmente conocidas. Si no sé el nombre o primer apellido, pongo en su lugar XX. Y si sé que a fecha de hoy alguna ha fallecido, junto a su nombre pongo el símbolo †. Si no lo pongo donde debería ponerlo o si hay algún otro error, agradeceré aviso al respecto, como también agradeceré que me digan qué nombre o apellido es el que va en vez de las XX.

[LE}> «Meteorológico», no «metereológico»

El adjetivo correspondiente a meteorología es meteorológico, no metereológico.

Uso inadecuado

• Sus condiciones metereológicas la hacen ideal para el cultivo de finas cepas de diversas variedades de vinos.

• EE. UU. asegura que el globo estaba equipado de dispositivos de espionaje, y no metereológicos, como sostiene China.

• Brasil y Argentina trabajan en el desarrollo de un satélite metereológico regional.

Uso adecuado

• Sus condiciones meteorológicas la hacen ideal para el cultivo de finas cepas de diversas variedades de vinos.

• EE. UU. asegura que el globo estaba equipado de dispositivos de espionaje, y no meteorológicos, como sostiene China.

• Brasil y Argentina trabajan en el desarrollo de un satélite meteorológico regional.

Según el Diccionario de la lengua española, la meteorología es la ‘ciencia que estudia los fenómenos atmosféricos’, y su derivado meteorológico se emplea para lo ‘perteneciente o relativo a la meteorología o a los meteoros’. Ambas tienen su origen en la voz meteoro (que significa ‘fenómeno atmosférico’), por lo que no son apropiadas las formas metereología ni metereológico, respectivamente.

Esto mismo se aplica al sustantivo con el que se nombra a las personas especialistas en esta ciencia: meteorólogo y meteoróloga, no metereólogo ni metereóloga.

Fuente

[LE}> Congreso Internacional de la Lengua Española (CILE), claves de redacción

Con motivo del IX Congreso Internacional de la Lengua Española (CILE), que este año se celebra en la ciudad de Cádiz (España), se ofrecen algunas claves para una correcta redacción de las informaciones relacionadas con este acontecimiento.

1. Denominación oficial y uso de mayúsculas. Para referirse a este evento, lo aconsejable es escribir en mayúscula las palabras congreso, internacional, lengua y española, ya que forman parte del nombre oficial de la celebración: «La ciudad de Cádiz se ha engalanado para recibir al IX Congreso Internacional del la Lengua Española (CILE) a partir del lunes».

Para aludir al número de edición o al año del evento, son válidas las siguientes opciones: IX Congreso Internacional de la Lengua Española, 9.º Congreso Internacional de la Lengua Española y Congreso Internacional de la Lengua Española 2023.

2. CILE, mejor que Cile. La forma CILE es la grafía adecuada de la sigla de Congreso Internacional de la Lengua Española. Como toda sigla, se escribe sin puntos abreviativos. Al tratarse de un acrónimo (una sigla que puede leerse con naturalidad en español sílaba a sílaba) de menos de cinco letras, lo recomendable es escribirlo íntegramente en mayúsculas.

3. Lema, escritura adecuada. Los lemas, consignas y eslóganes se escriben con mayúscula inicial sólo en la primera palabra y en los nombres propios, tal y como se indica en la Ortografía de la lengua española. Cuando se citan en un texto, se escriben entre comillas.

El lema de esta edición del CILE es «Lengua española, mestizaje e interculturalidad».

4. La Tacita de Plata, con mayúsculas iniciales. Los sustantivos y adjetivos que forman parte de las denominaciones de carácter antonomástico que tienen algunos topónimos como alternativa estilística se escriben con mayúscula inicial, sin necesidad de cursivas ni comillas: la Tacita de Plata (Cádiz), la Reina del Plata (Buenos Aires), la Ciudad Eterna (Roma)…

5. Cargos y títulos, escritura adecuada. Los cargos —como presidente, gobernador e intendente— y los títulos —como rey y reina— se escriben en minúscula, conforme a las normas de la Ortografía de la lengua española sobre títulos y cargos, vayan acompañados del nombre propio o no: el ministro y el ministro Albares; el rey y el rey Felipe VI.

6. Los reyes, no los monarcas. No es apropiado utilizar el plural monarcas para referirse a la pareja formada por el monarca y su consorte, de modo que, en lugar de los monarcas españoles, lo adecuado es hablar de los reyes españoles, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas.

7. Títulos de obras de creación, escritura correcta. Como indica la Ortografía de la lengua española, los títulos de las obras de creación —libros, películas, cuadros, esculturas, piezas musicales…— se escriben en cursiva y con inicial mayúscula sólo en la primera palabra y en los nombres propios, si el título incluye alguno. NotaCMP.- Y si sólo con inicial mayúscula en la primera palabra, entonces lo escribo entre comillas a fin de que el lector sepa dónde termina el tal título.

8. Los nombres de las exposiciones, entre comillas y con mayúscula inicial. Los nombres de las exposiciones se escriben entre comillas y con mayúscula inicial sólo en la primera palabra y en los nombres propios, de acuerdo con lo recomendado en la ortografía académica: «Durante todo el congreso y hasta el 25 de junio, se podrá visitar en la Casa de Iberoamérica la exposición “Miradas académicas”».

9. Real Academia Española, no Real Academia de la Lengua. Una de las instituciones que organizan este congreso es la Real Academia Española, no Real Academia de la Lengua ni Real Academia de la Lengua Española.

10. Trienal no es lo mismo que trianual. Este congreso se celebra cada tres años, es decir, con periodicidad trienal. Trienal es ‘lo que sucede o se repite cada trienio’, mientras que trianual es aquello ‘que tiene lugar tres veces al año’.

Fuente

[LE}> «Afirmar que», no «afirmar de que»

La construcción adecuada del verbo afirmar es afirmar algo («Afirmó que estaría allí»), y no es apropiado añadir la preposición ‘de’ («Afirmó de que estaría allí»).

Uso inadecuado

• Afirmó de que era el mejor coche que había tenido el español desde el año 2012.

• Afirmaron de que notaron desde lejos que la mujer discutió con un hombre.

• La compañía afirma de que es un plan que cumple con los estándares de sostenibilidad.

Uso adecuado

• Afirmó que era el mejor coche que había tenido el español desde el año 2012.

• Afirmaron que notaron desde lejos que la mujer discutió con un hombre.

• La compañía afirma que es un plan que cumple con los estándares de sostenibilidad.

El verbo afirmar es transitivo y, tal como explica el Diccionario panhispánico de dudas, aquello que se afirma no va precedido de la preposición ‘de’. Así, cuando el complemento es una oración introducida por ‘que’, la construcción es alguien ‘afirma que’, no alguien afirma de que. Este uso indebido de la preposición ‘de’ se conoce como dequeísmo.

Fuente

[ElPaso}> Personas y personajes. 1956. Siete amigos en celebración de boda

  • Cuándo: 25-06-1956
  • Motivo: Celebración de la boda de Tito Monterrey e Iluminada Pestana
  • Dónde: Terraza Monterrey

19560625=Monterrey. CMP, Jn Enriq, Javier, Iznardo, M Afonso, Florencio, G. Santana

De izquierda a derecha:  1. Juan Enrique Brito Pérez;  2. Carlos M. Padrón Pérez;  3. Javier Simón Martín (primo segundo mío);  4. Iznardo San Gil Molina †;  5. Manuel Afonso Afonso (Manolo Afonso, primo tercero mío);  6. Florencio Martín † (Florencito);  7. Gilberto García Pérez † (Gilberto Santana)

Foto de mi colección

Nota.- Para más información y sin ánimo de ofender, además de alguna explicación pongo entre paréntesis el apodo o sobrenombre, si lo tienen, por el que estas personas eran coloquialmente conocidas. Si no sé el nombre o primer apellido, pongo en su lugar XX. Y si sé que a fecha de hoy alguna ha fallecido, junto a su nombre pongo el símbolo †. Si no lo pongo donde debería ponerlo o si hay algún otro error, agradeceré aviso al respecto, como también agradeceré que me digan qué nombre o apellido es el que va en vez de las XX.

[LE}> «Autotune» es un término válido

La palabra autotune es un término asentado en el español para las tecnologías que modifican la voz, y se escribe en una palabra y con minúscula inicial.

Uso no recomendado

• Ni el Benidorm Fest ni el tradicional Festival de Eurovisión permiten el uso del autotune.

• El Auto Tune es una de las herramientas con más recorrido dentro de la industria musical.

• El AutoTune, prohibido por las reglas de Eurovisión.

Uso recomendado

• Ni el Benidorm Fest ni el tradicional Festival de Eurovisión permiten el uso del autotune.

• El autotune es una de las herramientas con más recorrido dentro de la industria musical.

• El autotune, prohibido por las reglas de Eurovisión.

Derivado de la marca registrada Auto-Tune, el término autotune se ha convertido en un sustantivo común para hacer referencia no sólo a este procesador de voz, sino a cualquier tecnología creada para corregir o alterar la voz en grabaciones o actuaciones musicales. Este proceso de lexicalización a partir de una marca es similar al que ocurre en casos como pósit o aspirina.

Como palabra adaptada al español, lo adecuado es escribirla sin espacio ni guion (no ‘auto tune’ ni ‘auto-tune’), con minúscula y en redonda, es decir, sin comillas ni cursiva. En español, se suele pronunciar como llana: /autotúne/. Si se conserva la pronunciación inglesa (que es ‘autotiun’), lo recomendable es resaltarla en cursiva, tal y como explica la Real Academia Española en su cuenta oficial de Twitter.

Fuente

[LE}> ¿De dónde viene la expresión "comer de gorra" o ser "un gorrón"?

17-03-2023

Se trata de una expresión muy antigua que significa «conseguir algo gratis» o «aprovecharse de lo ajeno».

Es una expresión frecuente, al menos en el español que se habla en España. Se utiliza cuando alguien trata de comer o de acceder a una fiesta sin pagar. Entonces, decimos que aquellos vinieron «a comer de gorra» o estuvieron «bebiendo de gorra». La expresión, bastante común hoy en día, tiene un origen más antiguo de lo que parece. De forma más despectiva, cuando alguien hace eso habitualmente, se le llama «gorrón».

Estas dos expresiones son muy comunes y, mientras «ir de gorra» no entraña en sí mismo un juicio o una crítica, «ser un gorrón» es un calificativo que lleva implícito casi un insulto: el que se aprovecha de lo ajeno. Ambas expresiones son bastante antiguas y podrían tener su origen en la España de los siglos XVI y XVII, según recoge Sebastián de Covarrubias. En concreto, habría surgido en Salamanca, ciudad universitaria desde hace siglos, y donde los estudiantes tenían poco dinero para ir sobreviviendo.

Como buenos jóvenes, tenían que buscarse la vida y tener pocos reparos o vergüenzas a la hora de hacer lo necesario. Y, como jóvenes, en vez de llevar sombrero, acostumbraban a vestir gorra. Y como el hambre agudiza el ingenio, los estudiantes solían intentar colarse en banquetes y celebraciones que tenían lugar a lo ancho de la ciudad. Para entrar, tiraban de zalamería y realizaban grandes saludos, gorra en mano, para ser recibidos. Sus aspavientos y reverencias con la gorra en la mano eran su billete de entrada a la comida gratis.

En ese mismo tiempo y lugar, existía la figura del «capigorrón» (la capa y el gorro que vestían esos mismos estudiantes) y que se trataba de alumnos que recibían una compensación por hacer de ayudante y a veces de siervo de otros estudiantes mejor posicionados. Sus tareas y compensaciones variaban en función de los casos, pero eran una especie de subordinados a cambio de comida, dinero o acceso gratis a las clases de la universidad. Su uso fue acortándose al «gorrón» que hoy en día todos conocemos.

Fuente