[Opino}> Atropellos vistos en enero contra el idioma y la lógica

PRIMERO, LO QUE VI EN LA PRENSA DIGITAL. LUEGO, Y SEPARADO POR EL SIGNO —, UNA VERSIÓN PROPUESTA POR MÍ.

1. Poco después de celebrarse el juicio por el golpe de Estado contra Antonio Tejero — Poco después de celebrarse contra Antonio Tejero el juicio por el golpe de estado

2. China encuentra rocas nunca vistas en la Luna — China encuentra en la Luna rocas nunca vistas

3. Estados Unidos permitirá la venta de píldoras abortivas en farmacias — Estados Unidos permitirá que las farmacias vendan píldoras abortivas

4. Intervenidos más de 44.000 juguetes por peligrosos o falsificados en Madrid — “Intervenidos en Madrid más de 44.000 juguetes por peligrosos o falsificados”

5. Daniel Barenboim dimite como director de la Ópera de Berlín por motivos de salud — Por motivos de salud, Daniel Barenboim dimite como director de la Ópera de Berlín

6. El príncipe Harry pidió que no publicaran sus memorias tras su último encuentro con Isabel II. Como no se trata de “memorias tras su último encuentro” — “Tras su último encuentro con Isabel II, el príncipe Harry pidió que no publicaran sus memorias”

7. Mi expareja difunde fotos de mi hijo en redes sociales sin permiso: ¿puedo evitarlo? — Mi expareja difunde en redes sociales y sin mi permiso, fotos de mi: ¿puedo evitarlo?

8. EE.UU. ya recibe petróleo venezolano tras cuatro años de embargo por decisión de Biden — Por decisión de Biden, EE.UU. ya recibe petróleo venezolano tras cuatro años de embargo

9. Hallados nuevos documentos clasificados en la casa particular de Biden en Delaware — Hallados en la casa particular de Biden, en Delaware, nuevos documentos clasificados

10. Solicitan nueve años de cárcel para un religioso que trabajó como profesor y fue catequista por presuntos abusos a menores de corta edad — Por presuntos abusos a menores de corta edad solicitan nueve años de cárcel para un religioso que trabajó como profesor y fue catequista

11. Retiran una estatua de la Virgen María en Francia por orden judicial. En Francia retiran por orden judicial una estatua de la Virgen María

12. Hallan las manos que faltaban al cadáver de Natalia en una playa de Marbella — Hallan en una playa de Marbella las manos que faltaban al cadáver de Natalia

13. Observatorio de Conflictividad registró 28 protestas por mejores salarios en un día — Observatorio de Conflictividad registró en un solo día 28 protestas por mejores salarios

14. Trabajadores públicos exigieron sueldo digno en medio de empujones y amenazas de colectivos — En medio de empujones y amenazas de colectivos, trabajadores públicos exigieron sueldo digno

15. Vamos a necesitar tomar decisiones muy importantes en poco tiempo — Vamos a necesitar tomar en poco tiempo decisiones muy importantes

16. Las tejas solares, la solución para ahorrar en tu factura de la luz que se adapta a cualquier tejado — Las tejas solares, la solución, se adapta a cualquier tejado, para ahorrar en tu factura de la luz

17. Detenido un hombre de 74 años en Miranda de Ebro por las cartas con material pirotécnico a Sánchez y a las embajadas de Ucrania y EE UU — Por las cartas con material pirotécnico enviadas a Sánchez y a las embajadas de Ucrania,  y EE UU, ha sido detenido en Miranda de Ebro un hombre de 74 años

18. Igualdad plantea expulsar a las asociaciones feministas históricas de sus sedes — Igualdad plantea expulsar de sus sedes a las asociaciones feministas históricas

19. Rusia responde al anuncio del envío de tanques occidentales con nuevos bombardeos — Rusia responde con nuevos bombardeos al anuncio del envío de tanques occidentales

20. Reducen 4 años de pena por cooperar en una violación grupal a una joven con discapacidad por la ley del ‘solo sí es sí’ — Por la ley del ‘sólo sí es sí’ reducen 4 años de pena por cooperar en una violación grupal a una joven con discapacitada

21. Se pierde una cápsula radioactiva en Australia de un tamaño menor  que una moneda de 10 céntimos — Se pierde en Australia una cápsula radioactiva de un tamaño menor  que una moneda de 10 céntimos

[Opino}> Otro atropello a la Gramática: iniciales de palabras

02-01-2023

Carlos M. Padrón

Durante mis estudios de Primaria y Bachillerato me enseñaron el uso correcto —o al menos se consideraba correcto entonces— de mayúscula o minúscula inicial en una serie de palabras que ahora aparecen escritas en los medios de forma diferente. Aquí van las para mí más destacadas.

Universo. Mayuscula cuando se refiere al conjunto de todo lo existente: “Es el mayor cuerpo celeste hasta ahora conocido en el Universo”. Minúscula si se refiere a otra cosa: “Es un desconocido en el universo de la farándula”.

Humanidad. Mayúscula cuando se refiere al conjunto de los seres humanos: “Es algo beneficioso para la Humanidad”. Minúscula cuando no se refiere a eso: “Sus actos revelan falta de humanidad”.

Ciencia. Mayúscula cuando se refiere a esa discicplina: “Según ha descubierto la Ciencia, lo correcto es….”. Minúscula cuando no es así: “Lo hecho por esta gente no tiene ciencia alguna”.

Ayuntamiento. Mayúscula cuando se refiere a esa institución: “El Ayuntamiendo de El Paso aprobó…”. Minúscula cuando no se refiere a eso: El ayuntamiento carnal se considera pecado…”.

Sanidad. Mayúscula cuando se refiere a la entidad que se ocupa de la salud pública: “Es una medida que Sanidad no ha aprobado aún”. Minúscula cuando no se refiere a eso: “En ese local no se respeta la sanidad”.

Medicina. Mayúscula cuando se refiere a esa disciplina: “Este año ha habido avances en Medicina”. Minúscula cuando se refiere a medicamentos: “Salió a comprar medicinas”.

Física. Mayúscula cuando se refiere a esa disciplina/asignatura: “No sacó buenas notas en Física”. “Las leyes de la Física no rigen aquí”. Minúscula si no tiene que ver con eso: “Hace ejercicio para mejorar su forma física”.

Química. Mayúscula cuando se refiere a esa disciplina/asignatura: “Pero sacó buenas notas en Química”. Minúscula si no tiene que ver con eso: “Entre esos dos no hay química alguna”.

Oposición. Debería ir con mayúscula cuando se refiere al grupo político que se opone al gobierno, pero eso no se cumple.

Gravedad. Debería ir con mayúscula cuando se refiere a esa fuerza física: “La Gravedad no es igual en todos los cuerpos celestes”. Con minúscula cuando no es así: “La gravedad de sus acciones fue muy alta”. Pero nunca la he visto con mayúscula.

[Opino}> Atropellos vistos este mes contra el idioma y la lógica

1. La paradoja de ‘El Padrino’: cinco sorpresas de la mejor película sobre la mafia de la historia

¿La mafia de la historia? Mejor habría sido: “La paradoja de ‘El Padrino’: cinco sorpresas de la mejor película de la historia acerca de la mafia”.

2. consiguen el paso a los cuartos de final con solidez.

No creo que solidez sea un jugador; se refiere a la consecución. Mejor habría sido: “consiguen, con solidez, el paso a los cuartos de final”.

3. Hallan un fósil de un gigantesco tiburón prehistórico en Australia.

Prehistórico es en cualquier sitio y no sólo en Australia. Mejor habría sido: “Hallan en Australia un fósil de un gigantesco tiburón prehistórico”.

4. La edición genética cura por vez primera a una niña con leucemia de células T incurable.

¿Tuvo leucemia la niña varias veces? Mejor habría sido: “Por vez primera, la edición genética cura. Lo ha hecho con una niña con leucemia de células T incurable”.

5. Detenido por tener 16 animales potencialmente peligrosos en Telde.

Son peligrosos en Telde y en cualquier otro lado. Mejor habría sido: “Detenido en Telde por tener 16 animales potencialmente peligrosos”.

6. Los efectos secundarios de tomar melatonina para dormir que desconocías y debes saber.

Tal vez con una coma ente ‘dormir’ y ‘que’ se habría paliado, pero mejor habría sido: “Los efectos secundarios, que desconocías y debes saber, de tomar melatonina para dormir”.

7. Christy Turlington: “Hay un riesgo de muerte altísimo en el parto que nadie nos cuenta”.

Escrito así, se reefiere sólo a un parto sobre el cual nadie nos cuenta, pero no, como se refiere al riesgo, mejor habría sido: “Christy Turlington: “Hay en el parto un riesgo de muerte altísimo que nadie nos cuenta”.

8. Para extraer el dióxido de carbono (CO2) de origen volcánico del subsuelo.

¿Origen volcánico del subsuelo? Mejor había sido: “Para extraer del subsuelo el dióxido de carbono (CO2) de origen volcánico”.

9. Benzema anuncia que se retira de la selección francesa con un enigmático mensaje.

Mejor había sido: “Con un enigmático mensaje, Benzema anuncia que se retira de la selección francesa”

10. Atropellan a un joven de 19 años en la Avenida Marítima.

Y en cualquier otra avenida tendría 19 años. Mejor habría sido: “Atropellan en la Avenida Marítima a un joven de 19 años”.

11. El Cabildo de Fuerteventura se compromete a acondicionar la deplorable carretera de tierra que une Parque Holandés tras 12 años de luch vecinal.

Como esos 12 años de lucha no unen nada, mejor habría sido: “Tras 12 años de lucha vecinal, el Cabildo de Fuerteventura se compromete a acondicionar la deplorable carretera de tierra que une Parque Holandés”.

12. Maduro ordena entregar viviendas a afectados por lluvias para 2023.

Es que Maduro es adivino y ya sabe lo que harán las lluvias en 2023. Mejor habría sido: “Maduro ordena entregar en 2023 viviendas a afectados por lluvias”

13. El ingenioso sistema para desplegar plantas solares del tamaño de un campo de fútbol en un día.

El tamaño será el mismo cualquier día, a menos que lo cambie. Mejor habría sido: “El ingenioso sistema para desplegar en sólo un día plantas solares del tamaño de un campo de fútbol”

14. El futbolista ha fallecido como consecuencia de un cáncer de colon en el hospital Albert Einstein de São Paulo.

Como el cáncer no se localiza en ese hoapital, mejor habría sido: “El futbolista ha fallecido en el hospital Albert Einstein de São Paulo como consecuencia de un cáncer de colon”.

15. El debate entre Ibai y ElDed se calienta: “Si quieres un día te enseño cómo organizo los eventos”.

Un buen ejemplo del valor de una coma: Lo correcto había sido: “Si quieres, un día te enseño cómo organizo los eventos”.

16. La borrasca de Navidad deja daños agrícolas en La Palma y Tenerife valorados en 4 millones.

¿La Palma y Tenerife valen sólo 4 millones?. Lo correcto habría sido: “La borrasca de Navidad deja en La Palma y Tenerife daños agrícolas valorados en 4 millones”

[Opino}> Acerca de la vida y la muerte. Dos bebés reflexionan sobre el más allá

01-12-2022

Carlos M. Padrón

Este excelente cuento se atribuye a diferentes autores —unos dicen que un escritor húngaro, y otros que el psicólogo y escritor francés Jacques Salomé— pero todos han conservado su esencia. Es una metáfora que me he permitido componer según un par de versiones y que deja mucho que pensar, sobre todo para quienes están convencidos de que con la muerte termina todo.

¡Chapeau para quienquiera que sea el autor!

~~~

Dos bebés reflexionan sobre el más allá

Dos bebés gemelos que dialogan en el vientre de la madre es un cuento, pero su conversación es una preciosa metáfora que invita a reflexionar sobre la vida presente y la del más allá.

Lo cierto es que vivimos en un mundo del que somos incapaces de percibir lo que nuestros sentidos no son capaces de observar. Sin embargo, como seres humanos disponemos de habilidades especiales que nos permiten intuir otras realidades.

En cualquier caso, percibamos o no más allá de nuestra realidad vital, somos capaces de sentir que la vida terrenal transciende nuestra identidad material. Lo podemos pensar y debatir, pero la duda siempre está en el aire. Dejar que la mente se adentre en el vacío nos deja siempre un buen sabor.

La muerte puede no ser más que salir del útero materno que nos ha dado vida. La vida puede no ser más que crecer para prepararnos para una existencia diferente, por ejemplo, como parte la Unidad.

El cuento que sigue tiene una función simbólica importante. Una forma esencial para que podamos reconciliarnos con nuestra existencia que a veces nos parece incomprensible. Adentrarse en la ficción que ofrecen los cuentos nos permite acceder a nuevas formas de saborear otras realidades quizás de tintes cuánticos.

El cuento de los dos bebés gemelos que discuten en el vientre de la madre

En este cuento, el autor, utilizando el diálogo de dos bebés, nos conecta con la inmensidad del conocimiento universal al que cada uno de nosotros participa sin saber.

En el vientre de una madre había dos bebés. Uno le preguntó al otro:

—¿Crees en la vida después del parto?

El otro respondió:

—Por supuesto. Tiene que haber algo después del parto. Es obvio que la vida después del parto existe. Estamos aquí para fortalecernos y prepararnos para lo que nos espera más allá.

Dijo el primero:

—Tonterías. ¿Qué clase de vida sería ésa? todo esto es una locura. ¡No hay nada después del parto! ¿Cómo imaginar una vida fuera del útero?

El segundo dijo:

— No lo sé, pero habrá más luz que aquí. Tal vez podamos caminar con nuestras propias piernas y comer con nuestras bocas. Tal vez tendremos otros sentidos que no podemos entender ahora. Dicen que hay mucha luz, mucha alegría y emociones, miles de cosas por vivir…

El primero dijo:

—Esto es absurdo. El cordón umbilical nos proporciona nutrición y todo lo que necesitamos. Tenemos nuestro cordón umbilical y eso es lo que nos alimenta. Todos los bebés lo saben. ¡Ninguno come por la boca! Y, por supuesto, nunca ha habido un testimonio de esta otra vida… Para mí, todas éstas son historias de personas ingenuas. La vida simplemente termina en el parto. Así es, hay que aceptarlo.

El segundo insistió:

—Bueno, supongo que hay algo, y tal vez sea diferente de lo que es aquí. Tal vez ya no necesitemos este tubo físico. Cierto que no sé exactamente cómo será esta vida postparto, y no podría demostrarte nada.

El primero cuestionó:

—Tonterías y, además, si realmente hay vida después del parto, entonces ¿por qué nadie ha vuelto de allí?

—Bueno, no sé, dijo el segundo, pero seguramente encontraremos a Madre y ella nos cuidará.

El primero respondió:

—¿Madre? ¿Realmente crees en Madre? ¡Esto es ridículo! Si Madre existe, entonces ¿dónde está ahora?

El segundo dijo:

—Ella está a nuestro alrededor. Estamos rodeados por ella. Somos de ella. Vivimos en ella. Sin ella, este mundo no sería y no podría existir. Existimos gracias a Madre que nos da vida, y es gracias a ella que vivimos. Sin ella, no estaríamos aquí.

Dijo el primero:

—Bueno, ¡esto es absurdo! Nunca he visto a ninguna Madre, así que es obvio que ella no existe.

A lo que el segundo respondió:

— No estoy de acuerdo; ése es tu punto de vista. A veces, cuando estás en silencio, si te concentras y realmente escuchas, podrás entender su presencia y escuchar su voz amorosa. No me dirás que no sientes cuando acaricia nuestro mundo. Estoy seguro de que nuestra vida real comenzará después del parto…

Fuentes

Cortesía de Eva Matute

[Opino}> Atropellos de este mes contra el idioma y la lógica

30-11-2022

Carlos M. Padrón

Los seis que he encontrado este noviembre.

1. Diseñan un nanofármaco para pacientes con cáncer de colon avanzado a partir de semillas de tártago

Según esto, el cáncer de colon surgió a partir de semillas de tártago. Mejor habría sido “A partir de semillas de tártago diseñan un nanofármaco para pacientes con cáncer de colon avanzado”.

2. ¿Eres demisexual? ¿Demi qué? Se trata de una forma de afrontar la sexualidad poco conocida

Como lo poco conocido no es la sexualidad, sino la forma de afrontarla, mejor habría sido “Se trata de una forma poco conocida de afrontar la sexualidad”.

3. Muchos colocan buena parte del desempeño mediocre del partido en las legislativas sobre sus hombros

Por lo visto, hay “legislativas sobre humanos”, algo nuevo en la política española. Mejor habría sido “Muchos colocan sobre sus hombros buena parte del desempeño mediocre del partido en las legislativas”.

4. Cosas que nunca deberías decir a alguien importante por mensaje de texto

Vaya, pues sí, hay personas importantes por mensaje de texto y otras que no lo son. Mejor habría sido “Cosas que nunca deberías decir por mensaje de texto a alguien importante”

5. Describen la historia de la alimentación prehistórica a través del sarro dental

Una novedad: hay alimentación prehistórica a través del sarro dental. Mejor habría sido “A través del sarro dental describen la historia de la alimentación prehistórica”.

6. Los españoles, entre los padres más protectores con sus hijos del mundo

Si hay españoles con hijos del mundo, debe haber otros que tienen hijos que no son del mundo. Mejor habría sido “Entre los padres del mundo son los españoles los más protectores con sus hijos”.

[Opino}> El clasismo de los acentos, causa de desprecio a los canarios / Verónica Pavés

07-11-2022

Carlos M. Padrón

La glotofobia* la sufrí en carne propia cuando viví en Madrid mientras estuve asignado a IBM de España.

Allí supe que, para algunos peninsulares que tuvieron o tenían contacto conmigo, yo era sudaca, y uno de ellos llegó al extremo de, cuando su jefe le hizo notar, en mi presencia, que yo no era sudaca, sino canario, me miró de soslayo y dijo “Tanto monta”.

El jefe de quien así se expresó de mí —y que, al menos sobre el papel, era jefe mío también—, se limitó a sonreír, lo que fue señal de que él opinaba igual.

Eso, en cualquier IBM del otro lado del charco (por mi trabajo tuve trato con todas) habría sido motivo de despido de haberlo yo denunciado. Y despido tanto para quien dijo lo de “tanto monta” como de su jefe.

Pero, por lo visto, para muchos de IBM-Madrid (no quiero decir IBM-España porque en otros lugares, como Galicia, me trataron a lo grande porque yo veía de Venezuela) era algo tan cierto que no resultaba punible.

Si los que quieren imponer una forma de hablar toman en cuenta las mayorías, no deberían olvidar que la forma de hablar de Canarias, de la que destacan el tan denostado seseo, es básicamente la de Hispanoamérica, o sea, la de un total de 428 millones de personas (426 millones de allá más 2 millones de Canarias) contra 45 millones de España (47, menos los 2 de Canarias), pero como el castizo no se habla en toda la Península, resulta que en España, como se dice en al artículo que copio abajo, no sólo somos los canarios los que sufrimos glotofobia.

Desde mis tiempos viviendo en Canarias antes de irme a Venezuela, el acento y tono castizos, por muchos llamado godo, caía muy mal por lo fonéticamente agresivo, prepotente y despectivo, y de ahí que ahora el doblaje a castizo en películas y series de televisión que pasan en España me parezca vergonzoso, ridículo e irrespetuoso.

Por esto recurro a poner audio en inglés y subtítulos en español de Hispanoamérica, pues cuando no es éste el que está disponible, sino el español que llaman europeo (o sea, el castizo), las traducciones llegan a ser lo que dije: vergonzosas, ridículas e irrespetuosas, pues adulteran a placer lo que en realidad se haya dicho.

En particular se ensañan con el universal ‘OK’ que traducen como ‘vale’ aunque hasta en material de origen tan lejano como China, Japón, Centroeuropa, Rusia, etc. traduzcan ‘OK’.

~~~

06-11-2022

Verónica Pavés

Los canarios son víctimas de la glotofobia, una discriminación lingüística arraigada en España que les penaliza a la hora de encontrar trabajo, alquilar un piso e incluso, desarrollar su personalidad

«Buscamos niños entre 10 y 12 años residentes en Canarias que puedan actuar con acento neutro». Este anuncio real para un casting audiovisual que se publicó hace apenas unas semanas en las Islas esconde entre sus líneas una de las mayores discriminaciones a la que se enfrentan los canarios a lo largo de su vida: ser menospreciados por su acento.

No es un hecho aislado. El seseo, las haches aspiradas o el uso del «ustedes» no concuerda con las leyes establecidas para hacer «un buen uso del español».

Canarias se encuentra en la lista de Comunidades autónomas más perjudicadas por la glotofobia, un fenómeno con raíces clasistas y xenófobas arraigado y aceptado que penaliza a la hora de encontrar trabajo, alquilar un piso e, incluso, desarrollar su personalidad y arraigo hacia su tierra.

El término fue acuñado por primera vez en 2016 por el lingüista Philippe Blanchet. El francés fue el primero en percatarse de que las burlas y estereotipos asociados a los distintos acentos utilizados en su país estaban siendo utilizados para justificar actitudes discriminatorias.

«En su primer estudio comprobó que las personas que mostraban un acento más africano tenían dificultades para acceder a una vivienda, pues muchos propietarios les negaban el alquiler directamente oyendo su voz por teléfono», explica Susana Rodríguez Barcia, lingüista de la Universidad de Vigo.

Aunque este ejemplo parezca desorbitado y lejano, tampoco es inusual en España. «Hay muchas personas que jamás contratarían a un canario por hablar como lo hacen, y esto ocurre incluso en las propias Islas», advierte Antonio Martín Piñero, lingüista de la Universidad de La Laguna (ULL), que acaba de terminar un trabajo de fin de máster en el que evalúa este fenómeno.

El investigador llevó a cabo una encuesta en la que buscaba entender cómo se juzgaba a las personas en relación al lugar en el que vivían. «Cuando fui a evaluar los resultados encontré verdaderas barbaridades», resume Martín.

Las respuestas más suaves relacionaban al canario con la fiesta, el humor o el sexo. Otros tenían muy claro que los canarios eran «perezosos» y «aplatanados». Son muchos canarios los que viven a diario a la sombra de estos juicios de valor, especialmente cuando viajan fuera de las Islas.

En ciudades con Madrid o Barcelona, no es raro encontrarse con comentarios discriminatorios que pueden tener relación con el origen canario (llamándoles africanos, de forma vejatoria), hasta aquéllos en relación con su acento natal, siendo el más común un: «no te entiendo». La mayoría, sin embargo, lo ignora o lo asume.

Pero la discriminación no acaba con los estereotipos o las bromas de mal gusto; la glotofobia permea en muchos otros ámbitos de la vida, incluso dentro de la propia Comunidad.
«Un residente en Canarias llegó a contestar que jamás contratarían a un canario», explica Martín, que asegura que, en este caso, la exclusión tampoco tenía que ver con la edad: «quien respondió así apenas tenía 30 años».
Rodríguez rememora el caso de una conocida cercana que vivió durante cinco años, por trabajo, en Gran Canaria con sus dos niñas pequeñas. «Cuando regresó a Galicia criticaba continuamente a sus hijas, decía que se habían vuelto unas garrulas por el acento canario que habían adquirido», recuerda la lingüista.

Los orígenes de la glotofobia

Los expertos consideran que los orígenes de esta discriminación están en la política centralista del país. Y es que, el hecho de que la mayor parte de las instituciones se encuentren en Madrid, ha permitido que se incentive «un uso correcto de la lengua» en detrimento de todas el resto de variantes, especialmente las del sur.

«Se ha establecido un estándar en el uso de la lengua que se asemeja a cómo se expresan en el centro y el norte de España, como el de Castilla-La Mancha, pero ni siquiera es igual», resalta Martín.

El conjunto de normas ha acabado originando «la fantasía» del acento neutro, un término con el que durante años se ha justificado un conjunto de normas para discernir entre un buen hablante —asociado a una persona culta— y quien no lo hace de manera correcta —usualmente una persona en riesgo de exclusión o con menos acceso a la educación y la cultura—.

Estas reglas de estilo, sin embargo, tampoco son la panacea, pues acaban primando la pronunciación exquisita de todas las sílabas sin errores, por encima de la propia eficacia del acto comunicativo.

Esta concepción del «buen español» se remonta a los orígenes de la Real Academia Española (RAE). Sin embargo, ha sido en la última década cuando la Academia española ha editado obras normativas tales como “El buen uso del español” (2013) o el “Libro de estilo de la lengua española” (2018), donde proponen normas para «exponer pautas de lectura que se ajustan a la pronunciación correcta» u «observaciones y consejos de norma con el fin de advertir al lector de frecuentes peligros de incorrección».

Más allá de la utilidad de estos libros, su mera existencia parece ahondar en el razonamiento de que sólo existe un español correcto, y que el resto de formas de habla son erróneas. «Este tipo de manuales lo que hacen es alimentar la glotofobia», resalta Rodríguez.

Martín Piñero va más allá y critica el papel de la RAE durante las últimas décadas. «Faltan lingüistas y sobran académicos», afirma, puntualizando que el trabajo de una Academia debe ser velar por describir el lenguaje, y no marcar una norma de su buen uso.

Y es que, hasta hace poco, la RAE consideraba el seseo una «deglución del lenguaje». Aunque la definición ha cambiado y muchos conceptos se actualizan, el investigador insiste en que desde la institución «no hay un discurso contrario» al que ha estado presente las últimas décadas y que ayude a acabar con la discriminación.

«Un buen uso de la lengua es conseguir un objetivo comunicativo, no ajustarse a unas normas», concreta Rodríguez. Ambos reflexionan sobre el lenguaje inclusivo, que hoy en día no está admitido por la RAE, pero que muchas personas en España utilizan.

«Estamos sometidos a lo que se admite y a lo que no», sentencia. Asimismo, ambos hacen hincapié en que el buen trabajo que se realiza desde la Academia Canaria de la Lengua es esencial para romper con estas exclusiones.

Años después de que diera comienzo esta silenciosa campaña para inculcar el «buen español» en el ámbito educativo, los telediarios, los documentales, la ficción, el doblaje y la política, en España se ha normalizado el juicio a quien no siga a pie juntillas estas normas.

«Esta fiscalización, que dura las 24 horas del día, es terrible porque no contribuye a que la gente coja soltura en determinados contextos, por tanto, va en contra de la seguridad lingüística», critica Rodríguez.

Los canarios se han convertido así en víctimas de una culpabilización continua por el modo que tienen de expresarse. Pero no es la única. Este rechazo soterrado hacia los acentos diferentes también afecta a otras comunidades autónomas, como Andalucía, Murcia y Galicia, así como al resto de regiones hispanohablantes de Latinoamérica.

Así nacen algunos estereotipos asociados al acento de cada lugar, como que el murciano es «feo», el andaluz es «gracioso» o el canario es «sensual». Unos prejuicios que, a su vez, les invalidan a la hora de aspirar a ser «cultos».

«Toda la parte que no se considera norteña o meridional tiene más prejuicios asociados como la desidia, la pereza o un menor acceso a la cultura», destaca Rodríguez, que insiste en que es «un prejuicio absoluto». La experta lo relaciona, además, con la pobreza.

Las zonas más discriminadas

No en vano las áreas más discriminadas con la glotofobia coinciden con las sur de España y Canarias, donde tradicionalmente las tasas de analfabetismo han sido más altas que la media, el acceso a la cultura ha estado más limitado que en otros lugares de España, y la mayor parte de la población vivía bajo el umbral de la pobreza.

«La glotofobia tiene relación con la aporafobia (fobia a la pobreza) que aparta a las personas que no cumplen mis expectativas sociales», relata. En resumen, se trata de «una forma de clasismo lingüístico o elitismo, asociado al nivel sociocultural y económico», como incide Rodríguez.

La fórmula para encajar en aquellos lugares —sobre todo en el centro y norte de España— donde la glotofobia está presente puede provocar una pérdida paulatina de la propia identidad.

«Son muchos los canarios que al viajar a la Península acaban cambiando su acento», señala Martín. Se trata, como explica Susana Rodríguez, de «crear un personaje» para ser aceptados en un ambiente que resulta poco agradable, pero que a la larga ese cambio resulta poco convincente e irreal. Además, no hace más que incrementar el complejo de los canarios con respecto a su acento.

La glotofobia no sólo proviene del ámbito social. Es común que cualquier canario se encuentre desde pequeño con una batería de estímulos que le animan a «hablar bien», pero que acaban teniendo efectos colaterales. Entre ellos, avergonzarse de su forma de hablar. Todo comienza en el ámbito educativo.

«Ya no es sólo que la mayoría de canarios sepa mejor el linaje de los Reyes Católicos que lo que ocurrió en su tierra durante la conquista española; es que ni siquiera los libros de texto tienen en cuenta las singularidades del habla canaria», resalta Martín.

Se refiere, por ejemplo, al hecho de que ningún libro de Lengua Castellana utilizado en los centros educativos de Canarias contemple la acepción de la segunda persona del plural, ustedes, en los textos que se leen a diario en clases.

Merma de la autoestima

La falta de representatividad de las singularidades del habla canaria en la televisión, el cine y la literatura, así como en los puestos directivos o de autoridad, también genera una merma de la autoestima que comienza en la infancia y se va a haciendo cada vez más.

Algunos lo muestran tratando de matizar o, incluso esconder, su acento cuando viajan fuera de Canarias; otros simplemente dejan de expresar sus opiniones en auditorios en los que creen que no serán aceptados por su acento.

«Hay millones de personas que dicen ‘haiga’, y si se les dices que hablan mal o feo es probable que intenten no hablar más», explica el investigador, que destaca que estos juicios «son capaces de silenciar ciertos discursos de forma implícita».

A estos policías de la lengua se les denomina «hablistas». «Son quienes corrigen continuamente a quien, a su juicio, lo hace mal», explica Rodríguez. Esta fiscalización de las prácticas comunicativas es uno de los motivos por los que estos «constructos artificiales» se mantienen en pie.

Los lingüistas defienden la necesidad de romper estos estigmas acabando con la misma concepción del español único. «Tenemos muchas variedades distintas de español, y es hora de que emancipemos las lenguas», insiste Rodríguez.

El principio del fin de la glotofobia empezará cuando el venezolano, el andaluz, el murciano y el canario se definan de manera autónoma para ganar «independencia intelectual».

Fuente

(*) La glotofobia se trata de penalizar un acento, mostrar un rechazo hacia el mismo o discriminarlo con un interés elitista. Es decir, la xenofobia del acento, ya que todos, por el simple hecho de haber nacido en un entorno, tenemos un acento.

Cortesía de Juan Antonio Pino Capote

[Opino}> La ciencia espeluznante detrás de la ouija. ¿Algo paranormal o sólo psicología?

05/11/2022

Carlos M. Padrón

Si lo último sabido acerca de la ouija es lo copio abajo, debo decir que muy poco de eso explica lo que viví en las experiencias que con ese trasto tuve y que cuento en estos cinco artículos:

Mi trato con la ouija:

El aspecto para mi más impactante y que relato en el artículo 5 no se menciona y, por tanto, tampoco se explica, en el análisis de ACvY que sigue.

~~~

05/11/2022

Por ACyV

Los expertos sugieren que no son los espíritus los que están detrás de los movimientos, pero que la explicación de cómo funciona no es tan sencilla como se podría esperar

Hay gente que se atreve a jugar a la ouija y otra a la que la simple mención de este invento tan propio de Halloween consigue hacerla temblar.

Tiene más de 100 años, y siempre suele ser muy parecida: una tabla de madera cubierta con las letras del alfabeto, los números del 0 al 9 y las palabras «sí», «no» o «adiós». A día de hoy la gente sigue jugando, aunque sea por reírse.

Probablemente ya sabes cómo funciona, pero, por si acaso: todos los participantes deben colocar sus manos en el puntero de madera y pedir a los ‘espíritus’ que respondan a sus preguntas moviendo dicho puntero alrededor del tablero para rastrear las respuestas.

Algunos creen que los fantasmas al otro lado son los que guían el puntero, mientras que otros opinan que se trata de pura sugestión o juego.

La Ciencia sugiere que no son los espíritus precisamente los que están detrás de los movimientos, pero que la explicación de cómo funciona no es tan sencilla como se podría esperar.

La sombra de la ouija es alargada, remontándose a las hermanas Fox que fueron unas médiums famosas en el siglo XIX y pioneras del espiritismo.

Según informa Science Alert, uno de sus métodos más populares para comunicarse con los espíritus implicaba decir el alfabeto en voz alta y escuchar un golpe como respuesta, lo que les permitía deletrear palabras y mensajes, supuestamente de los muertos.

El método gustó mucho al público, aunque fue evolucionando con la aparición de nuevas tecnologías como el telégrafo, pues era un poco rudimentario. El tablero de la ouija se desarrolló en 1890 y fue todo un éxito.

Pero a pesar de su temprana popularidad, la tabla ouija cayó en desgracia a principios del siglo XX. Esto se debió en gran parte a que muchos médiums famosos que usaron el dispositivo fueron desacreditados públicamente.

Sin embargo, el interés por el espiritismo y la ouija en general se revivió después de la Segunda Guerra Mundial, y continúa hasta el día de hoy.

¿Cómo funcionan? Dejando los fantasmas a un lado, una posible respuesta es el efecto ideomotor. El término ideomotor proviene de ideo (una idea) y motor (actividad muscular), lo que sugiere que nuestros movimientos pueden ser impulsados ​​por nuestros pensamientos.

Es decir, se trata de los movimientos que hacen las personas de los que no son conscientes, lo que se conoce como un movimiento subconsciente. Entonces, al usar una tabla ouija, una persona puede mover inconscientemente el tablero, deletreando cosas que sólo ella puede saber.

Quienes los rodean también pueden contribuir con su propio movimiento subconsciente, lo que también puede explicar por qué el puntero parece moverse de forma independiente.

Este efecto también puede explicar una variedad de otros fenómenos paranormales, incluida la escritura automática y la radiestesia (un tipo de pseudociencia que utiliza una ramita en forma de Y o varillas de metal para encontrar la ubicación de objetos enterrados, como agua o aceite).

Otra explicación, que también está ligada al efecto ideomotor, está relacionada con nuestro sentido de agencia. El sentido de agencia se refiere a nuestra capacidad subjetiva para controlar acciones que influirán en eventos externos.

Experimentos con tableros ouija han demostrado que nuestro sentido de agencia puede ser manipulado, llevándonos a pensar que un espíritu está moviendo el puntero.

Es posible ver que una combinación de factores puede darse para convencer a las personas de que el puntero se está moviendo y los espíritus les están hablando.

Se cree que esto se debe a los problemas que enfrenta nuestro cerebro para predecir las consecuencias de los resultados.

Cuando nuestras predicciones coinciden con el resultado (por ejemplo, levantas la mesa y la mesa se mueve), sentimos que somos responsables de la acción, pero si sentimos que el resultado real no coincide con la forma en que esperábamos que resultaran las cosas, entonces nuestro sentido de agencia disminuye, y es posible que, en el contexto de una sesión, podamos atribuir este movimiento como proveniente de una fuente externa.

Un tercer factor a considerar es el contagio emocional. Sabemos que los eventos impactantes y altamente emotivos pueden hacer que los testigos cercanos «capten» esas emociones.

Se pensó que esto era un factor predominante en los juicios de brujas de Salem y Europa. Entonces, cuando usamos un tablero con otras personas, la emoción del entorno altamente cargado puede hacer que sea más fácil para nosotros comenzar a empatizar con quienes nos rodean.

Esto puede hacer que nos demos cuenta de su miedo y ansiedad, lo que hace que sea más probable que pensemos que el puntero se está moviendo por sí solo.

Entonces, es posible ver que una combinación de factores (el efecto ideomotor, un sentido de agencia manipulado y el contagio emocional) pueden combinarse para convencer a las personas de que el puntero se está moviendo y los espíritus les están hablando.

Y, como dicen algunos expertos, el deseo de la población de comunicarse con los muertos tiende a hacerse más popular en las épocas de agitación social y política.

Dado el clima social, económico y político actual, incluida la pandemia de COVID-19, la guerra en curso en Ucrania y la crisis del costo de vida, es muy posible que veamos un regreso a las salas de sesiones de espiritismo de la era victoriana, aunque sea en algún sucedáneo como TikTok.

Fuente

[Opino}> Europa está a punto de prohibir la venta de televisores 8K: éstos son los motivos

21-10-2022

Carlos M. Padrón

No entiendo qué ventaja tienen los benditos más ‘Ks’. Mi televisor es sólo HD y no deja de asombrarme la nitidez de ciertas tomas, aunque eso no varía la calidad del contenido del programa que yo vea a través de él, así que más ‘Ks’ sólo sirven para ver, pero con mayor nitidez, el contenifo bureno y el malo. Y, lamentablemente, el malo abunda cada vez más.

~~~

Europa está a punto de prohibir la venta de televisores 8K: éstos son los motivos

Los fabricantes apuntan que es imposible que las pantallas que ofrecen este tipo de resolución cumplan con los nuevos requisitos de consumo, de obligado cumplimiento a partir de marzo. Solicitan a la Unión Europea una revisión de la normativa antes de final de año, tal y como se recoge en el articulado.

* El “regresismo” y la pérdida de valores humanos que nos ha traído

Nuenos analfabetos que alardean de desinterés por la cultura, por la superación personal y por la búsqueda de la excelencia, y apogeo de la taradez y, como dice el artículo “Anatomía de un idiota. Youtubers, empanadillas y la invasión de los necios”, aumento de idiotas y gilipollas.

En resumen, desprecio por los valores humanos.

Un vídeo que hay que ver. Clicar AQUÍ

Cortesía de Leonardo Masina.