[LE}> La construcción «conocer de» se emplea en el lenguaje del derecho con el significado de ‘ocuparse de un asunto’

El verbo ‘conocer’ sólo se construye con la preposición ‘de’ cuando, en el lenguaje del derecho, significa ‘ocuparse de un asunto’. Uso inadecuado Sánchez conoció el lunes por la tarde de la decisión del emérito y Zarzuela.Ayer se conoció de las sanciones aplicadas a ambos equipos.Su caída fue incluso más fuerte que el día en … Continúa leyendo [LE}> La construcción «conocer de» se emplea en el lenguaje del derecho con el significado de ‘ocuparse de un asunto’

[LE}> Feliz Día del Orgullo Friki (mejor que «friky» o «freaky»)

La palabra friki, que se aplica a personas o cosas extrañas o extravagantes o a quienes practican de forma desmesurada y obsesiva una afición, se escribe preferentemente con ‘k’ y terminada en ‘i’ latina.NotaCMP.- ‘Friki’ es la traducción al español de la palabra inglesa ‘freaky’. Como ésta se pronuncia ‘friki’, ¿por qué sacarle la ‘y’ … Continúa leyendo [LE}> Feliz Día del Orgullo Friki (mejor que «friky» o «freaky»)

[LE}> Una alternativa a la expresión inglesa «play-off» es «eliminatoria»

El término inglés play-off (o playoff) puede sustituirse en español por ‘eliminatoria’ o, según el contexto, por otras voces como ‘fase final’, ‘promoción’, ‘liguilla’ o ‘desempate’.NotaCMP.- Apuesto a que habrá play-off para rato. Otra sugerencia destinada al fracasoUso no recomendado Así podrás ver por televisión el play-off de ascenso a segunda y segunda B.Récord de … Continúa leyendo [LE}> Una alternativa a la expresión inglesa «play-off» es «eliminatoria»

[LE}> «Áurea» y «aura», diferencias de significado

El sustantivo aura, y no áurea, es el adecuado para referirse a la atmósfera que rodea a alguien o algo.Uso inadecuado Este áurea festivo estaba presente en cada uno de los detalles que revisten a una ciudad impaciente.Será porque está envuelta en un áurea especial.Abordó el amor libre, enmascarado por un áurea de amistad fraternal.Uso … Continúa leyendo [LE}> «Áurea» y «aura», diferencias de significado

[LE}> Internet, claves de redacción

Con motivo del Día Mundial de Internet, se repasan algunos extranjerismos muy utilizados en este ámbito que tienen alternativas en español, así como algunos términos que plantean dudas en cuanto a su escritura.1. Internet, mayúsculas o minúsculas y género. Puede escribirse internet con inicial minúscula si se considera un nombre común referido al servicio y … Continúa leyendo [LE}> Internet, claves de redacción

[LE}> El término «taichí», en una palabra y con minúscula

La voz taichí, que designa un arte marcial milenario, se escribe en una palabra, sin espacio ni guion, y con minúscula inicial, por lo que no son adecuadas grafías como tai-chi, tai chi o Tai Chi.Uso inadecuado El Tai Chi es un arte marcial que implica una serie de movimientos realizados de forma lenta.Están valorando … Continúa leyendo [LE}> El término «taichí», en una palabra y con minúscula

[LE}> La alternativa en español al extranjerismo «final four» es «final a cuatro»

La expresión final a cuatro es una alternativa adecuada para aludir en español al acontecimiento deportivo que reúne las semifinales y la final de una competición y al que los medios suelen referirse como final four.Uso inadecuado La Final Four de la Euroliga comienza este jueves.El falso mito de la maldición del anfitrión en la … Continúa leyendo [LE}> La alternativa en español al extranjerismo «final four» es «final a cuatro»

[LE}> Alternativas a la expresión anglolatina «momentum»

La voz anglolatina momentum tiene alternativas en español como impulso, ímpetu, ventaja, oportunidad o ritmo de aceleración, entre otras y en función del contexto.Uso inadecuado Ucrania gana momentum en la guerra.Enrico Letta ve un momentum en la UE y pide más integración en defensa.El petróleo pierde momentum y perfora la directriz alcista.Uso adecuado Ucrania remonta … Continúa leyendo [LE}> Alternativas a la expresión anglolatina «momentum»

[LE}> «Sumergir» y «emerger», mejor que «sumerger» y «emergir»

NotaCMP.- A éstos habría que ‘sumergerlos’ a ver si logran ‘emergir’ con mejor concimiento de la lengua española.Las formas recomendadas de los verbos que, referidos a líquidos, indican inmersión y emersión son sumergir y emerger, respectivamente, mejor que sumerger y emergir.Uso no recomendadoVas a mezclar un poco de jugo de limón con aceite de oliva, … Continúa leyendo [LE}> «Sumergir» y «emerger», mejor que «sumerger» y «emergir»