[LE}> «Resignarse» significa ‘conformarse’, no ‘renunciar’

El verbo resignarse significa ‘conformarse con las adversidades’, no ‘renunciar’.

Uso inadecuado

  • El jugador no se resigna a hacer otro intento por vestir otra vez de blaugrana.
  • Está afrontando el tramo final de su carrera, pero no se resigna a ganar algún título más.
  • Detrás está el aval del intendente, que todavía no se resigna a pelear por la gobernación.

Uso adecuado

  • El jugador no renuncia a hacer otro intento por vestir otra vez de blaugrana.
  • Está afrontando el tramo final de su carrera, pero no se resigna a no ganar algún título más.
  • Detrás está el aval del intendente, que todavía no desiste de pelear por la gobernación.

Tal y como señala el Diccionario de la lengua española, ‘resignarse’ se emplea para hablar de algo negativo que se acepta, como en «Se resignó a perderse el paseo con sus compañeros». Así, cuando aparece ‘no resignarse’, se niega tal aceptación: «Los trabajadores no se resignarán a perder poder adquisitivo». Resulta inconveniente utilizar este verbo con el sentido de ‘renunciar’, ya que en oraciones como «Es el tercer gol de Lapadula, que no se resigna a conseguir el podio en el torneo» se interpretaría que conseguir el podio en el torneo es una adversidad con la que el jugador no se conforma.

Dependiendo del contexto, para expresar que no se cesa en el empeño o en la idea de algo, existen varias alternativas como ‘no renunciar’, ‘no desistir’ o el propio ‘no resignarse a’ seguido de ‘no’: «No se resigna a no ganar», puesto que en este caso no ganar indica algo que sí es una adversidad.

Fuente

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s