[LE}— Infinitivo introductorio: «por último, cabe señalar…», mejor que «por último, señalar…»

Por último, quiero señalar… o por último, es necesario señalar… son algunas de las expresiones apropiadas en español en lugar de por último, señalar…, forma inadecuada sin un verbo principal antes del infinitivo, tal como indica la Nueva gramática de la lengua española.

Uso inadecuado

  • Por último, señalar que se publica el IPC de agosto de Francia y del Reino Unido.
  • Por mi parte, simplemente decir que he pensado muy a menudo en El árbol de la vida.
  • Felicitar a la selección por toda la disposición para este partido.

Uso adecuado

  • Por último, cabe señalar que se publica el IPC de agosto de Francia y del Reino Unido.
  • Por mi parte, simplemente quiero decir que he pensado muy a menudo en El árbol de la vida.
  • Me gustaría felicitar a la selección por toda la disposición para este partido.

Por lo común, los infinitivos en español son parte de una perífrasis verbal (tiene que asumir…) o constituyen el verbo de una oración subordinada (me gustaría añadir…). En concreto, la Academia desaconseja este uso independiente del infinitivo «en los contextos en los que se introduce alguna información dirigida a alguien, como en por último, decir que…, en lugar de por último, quisiera decir que…».

A este uso del infinitivo se lo conoce como infinitivo introductorio, infinitivo como verbo principal o infinitivo radiofónico.

Fuente

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s