[Opino}> Atropellos de este mes contra el idioma y la lógica

30-11-2022

Carlos M. Padrón

Los seis que he encontrado este noviembre.

1. Diseñan un nanofármaco para pacientes con cáncer de colon avanzado a partir de semillas de tártago

Según esto, el cáncer de colon surgió a partir de semillas de tártago. Mejor habría sido “A partir de semillas de tártago diseñan un nanofármaco para pacientes con cáncer de colon avanzado”.

2. ¿Eres demisexual? ¿Demi qué? Se trata de una forma de afrontar la sexualidad poco conocida

Como lo poco conocido no es la sexualidad, sino la forma de afrontarla, mejor habría sido “Se trata de una forma poco conocida de afrontar la sexualidad”.

3. Muchos colocan buena parte del desempeño mediocre del partido en las legislativas sobre sus hombros

Por lo visto, hay “legislativas sobre humanos”, algo nuevo en la política española. Mejor habría sido “Muchos colocan sobre sus hombros buena parte del desempeño mediocre del partido en las legislativas”.

4. Cosas que nunca deberías decir a alguien importante por mensaje de texto

Vaya, pues sí, hay personas importantes por mensaje de texto y otras que no lo son. Mejor habría sido “Cosas que nunca deberías decir por mensaje de texto a alguien importante”

5. Describen la historia de la alimentación prehistórica a través del sarro dental

Una novedad: hay alimentación prehistórica a través del sarro dental. Mejor habría sido “A través del sarro dental describen la historia de la alimentación prehistórica”.

6. Los españoles, entre los padres más protectores con sus hijos del mundo

Si hay españoles con hijos del mundo, debe haber otros que tienen hijos que no son del mundo. Mejor habría sido “Entre los padres del mundo son los españoles los más protectores con sus hijos”.

[LE}> «Boicot» y «boicoteo», adaptaciones al español de «boycott»

El término boicot —mejor que boycott o boicó— y su sinónimo ‘boicoteo’ son las formas adecuadas en español para referirse a la ‘acción que intenta obstaculizar el desarrollo de una determinada actividad’.

Uso adecuado

  • ¿Boicoteo en Twitter si Trump vuelve?
  • El boicot de los jugadores de Irán a su himno se suma a la lista de gestos reivindicativos.
  • El boicot del fútbol alemán al mundial de Catar.

El Diccionario de la lengua española recoge ‘boicot’ y ‘boicoteo’, ambas en letra redonda, y las define, respectivamente, como la ‘acción que se dirige contra una persona o entidad para obstaculizar el desarrollo o funcionamiento de una determinada actividad social o comercial’ y como la ‘acción y efecto de boicotear’.

De este modo, el diccionario académico incluye la propuesta de adaptación gráfica que ya figuraba en el Diccionario panhispánico de dudas, donde se proponía ‘boicot’, mejor que ‘boicó’, como castellanización de la voz inglesa boycott, y en el que también se validaba ‘boicoteo’, derivado de boicotear.

La voz inglesa boycott procede, a su vez, de Boycott, segundo apellido de Charles Cunningham Boycott, un administrador de fincas irlandés que impuso unas condiciones de trabajo tan malas que los arrendatarios y trabajadores rurales se negaron en bloque a trabajar con él.

En 1880, se empezó a utilizar la forma boycotting (cuyo equivalente en español es boicotear) para aludir a este tipo de resistencia.

Cabe recordar que los plurales de estas voces son ‘boicots’ y ‘boicoteos’.

Fuente

[LE}> «Pélet», adaptación de «pellet»

La forma pélet es una adaptación válida en español del extranjerismo pellet para aludir a las piezas cilíndricas prensadas de materiales variados y que sirven como combustible para calderas o estufas.

Uso no recomendado

  • Viendo los precios del gas y la luz, muchas familias se han decantado por la compra de estufas de pellet.
  • Los pellets de madera están cada vez más de moda y eso es una buena noticia para el medioambiente.
  • ¿Se puede instalar una estufa de pellets en un piso?

Uso recomendado

  • Viendo los precios del gas y la luz, muchas familias se han decantado por la compra de estufas de pélet.
  • Los pélets de madera están cada vez más de moda y eso es una buena noticia para el medioambiente.
  • ¿Se puede instalar una estufa de pélets en un piso?

La voz inglesa pellet puede adaptarse al español como pélet, con tilde en la primera ‘e’ por ser llana su pronunciación mayoritaria y acabar en consonante distinta de ene o ese. Su plural es ‘pélets’, pues, tal y como se explica en el Diccionario panhispánico de dudas, los sustantivos y adjetivos terminados en ‘t’ hacen el plural en ‘s’, y también lleva tilde por ser llana y acabar en grupo consonántico, de acuerdo con las normas de la Ortografía de la lengua española. No obstante, si se pronuncia como palabra aguda, se escribe sin tilde tanto en singular como en plural: pelet y pelets.

Por otra parte, términos como peletizar, peletizado o peletización son derivados bien formados y su uso es válido.

Fuente

[SE}> El Gran Juego de los microchips que enfrenta a China, Taiwán y Corea del Sur

El Gran Juego de los microchips que enfrenta a China, Taiwán y Corea del Sur

Te contamos cómo la enorme concentración de la industria de los semiconductores alrededor de las costas del mar de China se ha convertido en uno de los principales desafíos de la estabilidad global por una serie de razones

[Col}> Manuel "Lera" / Alberto Taño Martín

MANUEL «LERA«

A tía Armenia, por todo.

El muchacho aguardaba impaciente en el camino, ya distinguía luces y oía ladridos en algunas casas del pueblo. Esperaba la señal, la luz de la cocina. Entonces bordearía la construcción más moderna del sitio, el garaje, y descendería por la entrada principal, bajo el parral, hasta la casa. El «Caruso» y la «Forastera» lanzarían sus primeras señales de ansiedad.

Manuel 'Lera'

Manuel ya calentaba café y se preparaba su rutinario cazo de leche de cabra con gofio. Después del saludo, el muchacho cogió la llave grande del alféizar de la chimenea y bajó por el hurón, el «Rapadura». El viejo ponía nombre y sobrenombres a todo y a todos.

El chico lo acompañaba desde finales de la temporada pasada, cuando la abuela se lo pidió a su hermano Manuel. Cazaban siempre en «El Lomo del piojo», un cazadero cercano que después de algunos años había llegado a conocer como las huertas y los patios de su casa. Sabía de todas sus madrigueras, de sus puertas y «suspiros», de sus dificultades, del tiempo de espera paciente en cada una de ellas.

Cuando regresó con el hurón en la «aljaba», Manuel ya terminaba de preparar el saco. El muchacho había tardado en ponerle el «guisio» al carnicero, le faltaba práctica y le sobraba desconfianza.

— Por fin, tío Manuel, ¿adónde vamos?

El chico, estimulado por las experiencias de otros amigos de su edad, deseaba cambiar, conocer otros lugares, por eso temía la respuesta.

— ¡Bah! Yo creo que adonde mismo, no nos molesta nadie y no nos ha ido tan mal. Más arriba o más abajo el perro siempre llama alguno.

Manuel «Lera» era hombre de costumbres y le costaba variarlas. Manuel cazaba como cazó su padre, tiempos difíciles en que cazar era, además de evasión, sustento.

En la isla ya rajaba el sol. En lo que iba de mañana sólo habían huroneado uno que el perro había llamado «de morada». El conejo arrancó pero se les aculó cerca de una de las puertas de la madriguera, no quiso botarse, el bicho lo mató y no lo pudieron sacar. Manuel volvió a prometer un zálamo para la próxima cacería.

— ¡Corre! Escucha al «Caruso», está llamando, éste lo tiene cerca, está «encubilado». ¡Tapa, tapa! ¡Que no se eche fuera!

El chaval ya sabía que la principal cualidad del perro era localizar y avisar de la presencia del conejo en las rocas volcánicas. Si el conejo se echaba fuera, poco se podía hacer. El viejo «Caruso» al diente era un desastre, parece ser que siempre lo había sido. Con la «Forastera» no se podía contar aún, quizás nunca, se había pasado la mañana jugueteando y ahora andaba tras los lagartijos.

A pesar de su ímpetu adolescente y de su habilidad para correr sobre la lava con la ayuda del palo de almendrero con regatón, llegó exhausto. Sentía los latidos acelerados de su corazón y un cosquilleo vertiginoso en la parte baja —muy baja— de su vientre, sensación que sólo había experimentado en estos lances y cuando el profesor advertía de los minutos finales de un examen con preguntas por responder.

Actuó con rapidez. Soltó el palo y se desprendió de la mochila. Dejó que el perro siguiese llamando por el hueco mayor y tapó con piedras las otras dos o tres posibles salidas. Podía ser la última oportunidad de romper el «cerrete». El viejo sólo cazaba hasta el mediodía, el calor y el terreno imponían el horario. Aunque no fuese así, Manuel no podía pasar sin su siesta de pijama bajo las sábanas y sin la partida de zanga en el Bar Central, ya por la tarde.

No tardó en llegar. Apartó al perro y tendió una de las redes que portaba en el saco. Manuel revisó el trabajo de Alberto, quizás en esos momentos de docencia veía en él a su añorado nieto, tan presente y tan lejano por la emigración.

Regresaban, ya la «María» estaba a la vista. Así llamaba Manuel a la Hillman, gris, matrícula cincuenta mil, que le había servido desde años atrás —después de vender su última bestia— como peón y ayuda cuando iba a coger pasto al Caletón, en la recogida de almendras en Tacande, en la vendimia en Las Manchas y en el transporte a la costa, donde Manuel, después de años de sacrificio y ahorro en las medianías, había logrado adquirir unos celemines de tierra y sembrar plataneras, su principal medio de vida.

Pasaron los años, Manuel murió, pero Alberto nunca lo olvidará. Quizás veía en el viejo al abuelo que no llegó a conocer.

Alberto Taño Martín
El Paso (La Palma), junio de 2000

[LE}> «Huir a» y «huir de», diferencias

Para expresar que una persona abandona un lugar para evitar un daño o un peligro, lo más adecuado es decir que huye de ese lugar o daño, con la preposición ‘de’, y no que huye a él.

Uso no recomendado

  • Rumanía, Hungría y Eslovaquia han mostrado su disposición a recibir ciudadanos ucranianos que están huyendo a la guerra.
  • Los haitianos también huyen a la pobreza y a la falta de alimentos.

Uso recomendado

  • Rumanía, Hungría y Eslovaquia han mostrado su disposición a recibir ciudadanos ucranianos que están huyendo de la guerra.
  • Los haitianos también huyen de la pobreza y de la falta de alimentos.

Tal como se comprueba en el Diccionario del estudiante de la Real Academia Española, cuando el verbo ‘huir’ significa ‘alejarse deprisa, por miedo o por otro motivo’, puede ir acompañado de un complemento con ‘de’ para indicar el punto de partida (huyeron del lugar del crimen) y un complemento con ‘a para señalar el destino (huyó al extranjero). De modo similar, la frase «La población no sabe a dónde huir» se refiere a que no tiene un lugar al que poder ir.

Es posible que ‘huir’ vaya seguido del lugar que se abandona, y en tal caso no se escribe la preposición (huir la ciudad), o de una persona que se quiere evitar, y entonces va con ‘a’ (le huye a su rival). Sin embargo, se trata de una construcción que el Diccionario panhispánico de dudas considera rara y que en las noticias conviene evitar cuando se pueda transmitir una idea opuesta a la que realmente se quiere expresar.

Fuente


[Drog}> Amor romántico: qué es y por qué existe, según la Ciencia

Del artículo cuyo titular-enlace (link) copio abajo, vale destacar dos afirmaciones:

  1. Que las sensaciones relacionadas con el amor (drogamor) son siempre intensas como una adicción
  2. Que el amor romántico (al que llamo drogarmor) actúa de manera diferente en mujeres y hombres, lo cual explica muy bien este artículo:

La ley de Briffault. “Los hombres valoran el amor; las mujeres aman el valor. Los hombres creen en el amor como algo en sí mismo; las mujeres aman de forma oportunista”

Amor romántico: qué es y por qué existe, según la Ciencia

Se han descrito más de 60 genes asociados a ciertas características del amor romántico, docenas de regiones cerebrales implicadas, hormonas y factores endocrinos como la dopamina o la serotonina

[SE}> La solución a la polarización de la sociedad está delante de nuestras narices

La solución a la polarización de la sociedad está delante de nuestras narices

Políticos y redes sociales están interesados en crear bandos enfrentados para aumentar su afluencia de seguidores. Avi Loeb propone un remedio ante la dañina polarización de la sociedad

[MS}> Siete signos y síntomas de sobredosis de zinc

Siete signos y síntomas de sobredosis de zinc

Las autoridades sanitarias de EEUU han establecido el nivel máximo de ingesta tolerable de zinc en 40 miligramos por día para adultos sanos de 19 años o más. Náuseas o síntomas similares a la gripe alertan de que lo has tomado en exceso