[ElPaso}> Personas y personajes. 1959. Roberto Perera Díaz

  • Cuándo: 05-06-1959
  • Motivo: Primera comunión
  • Dónde: Iglesia Parroquial de El Paso (Iglesia Nueva)

1959. Roberto Perera Díaz

Roberto Perera Díaz, primo tercero mío

Nota.- Para más información y sin ánimo de ofender, además de alguna explicación pongo entre paréntesis el apodo o sobrenombre, si lo tienen, por el que estas personas eran coloquialmente conocidas. Si no sé el nombre o primer apellido, pongo en su lugar XX. Y si sé que a fecha de hoy alguna ha fallecido, junto a su nombre pongo el símbolo †. Si no lo pongo donde debería ponerlo o si hay algún otro error, agradeceré aviso al respecto, como también agradeceré que me digan qué nombre o apellido es el que va en vez de las XX.

Fuente

[LE}> Alternativas a la expresión anglolatina «momentum»

La voz anglolatina momentum tiene alternativas en español como impulso, ímpetu, ventaja, oportunidad o ritmo de aceleración, entre otras y en función del contexto.

Uso inadecuado

  • Ucrania gana momentum en la guerra.
  • Enrico Letta ve un momentum en la UE y pide más integración en defensa.
  • El petróleo pierde momentum y perfora la directriz alcista.

Uso adecuado

  • Ucrania remonta en la guerra.
  • Enrico Letta ve una oportunidad en la UE y pide más integración en defensa.
  • La tasa de crecimiento del petróleo pierde impulso y perfora la directriz alcista.

Aunque el término momentum, cuya etimología se remonta a los latinismos movere (‘mover’) y movimentum (‘movimiento’), se utiliza frecuentemente en el ámbito financiero para referirse al indicador bursátil que mide la velocidad de variación de los precios, el Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales de Alcaraz Varó y Hughes ofrece las alternativas ‘tasa de crecimiento’ y ‘ritmo de aceleración’.

Por otra parte, el diccionario de Oxford recoge los modismos gain (o gather) momentum y lose momentum para designar ‘la capacidad de crecimiento o desarrollo’ de una cosa o ‘la fuerza que algo gana con el movimiento’. Con este sentido, dependiendo de la situación y también en el uso metafórico y generalista, pueden emplearse ímpetu, velocidad, inercia, influencia o impulso, como sustantivos, e impulsarse, aventajar, aprovechar, cobrar importancia, (des)acelerar, (des)hinchar o remontar, como verbos.

Si, por alguna razón, se quiere mantener el préstamo, lo adecuado es escribirlo en cursiva, o entre comillas cuando no se dispone de este tipo de letra, por ser un extranjerismo crudo. En cuanto al género, se suele construir como masculino (el momentum), pues se trata de un indicador o índice.

Fuente