[LE}— «En manos de» y «a manos de» no significan lo mismo

La expresión en manos de significa ‘bajo su control o responsabilidad’, y a manos de ‘como consecuencia de la agresión de una persona’, por lo que conviene no confundirlas.

Uso incorrecto

• Otros feudos que caen a manos de partidos locales son Ávila, Balmaseda y Real de la Jara.

• Steve Jobs dejó la compañía a manos de Tim Cook.

• Una mujer de cuarenta años ha muerto en manos de su pareja.

Uso correcto

• Otros feudos que caen en manos de partidos locales son Ávila, Balmaseda y Real de la Jara.

• Steve Jobs dejó la compañía en manos de Tim Cook.

• Una mujer de cuarenta años ha muerto a manos de su pareja.

El Diccionario panhispánico de dudas señala que la locución en manos de significa ‘bajo el control o la responsabilidad de alguien’; por su parte, el Diccionario de la Lengua Española indica que a manos de se usa con el sentido de ‘como consecuencia de la acción violenta de alguien’.

Fuente

[*Otros}— El ‘Santo Domingo’ y La Gomera de luto por la desaparición de Lili Ascanio

El ‘Santo Domingo’ y La Gomera de luto por la desaparición de Lili Ascanio

Se la puede considerar una investigadora incansable que, gracias a su interés, curiosidad y amor sin límites por su tierra, logró sacar a flote y revivir toda una serie de bailes, canciones y cuestiones entorno al traje típico que, tal vez sin ella, hubiesen desaparecido o caído irremediablemente en la peor de las banalidades.

Cortesía de Oswaldo Izquierdo

[Hum}— Jaimito y la medium

Jaimito fue a una sesión de grupo con una medium.

Medium: «Ahora que estamos todos reunidos, empecemos. A a ver, tú, Jaimito, ¿con quién quieres comunicarte?»

Jaimito:  «Con mi abuelo»

Medium (imitando una voz ronca de anciano): «Hola, Jaimito, ¿cómo estás, hijo?  Yo estoy acá en el cielo, y estoy muy bien. El cielo es muy lindo, Ojalá pronto nos veamos. Te espero. ¿Tienes alguna pregunta que hacerme, Jaimito?»

Jaimito:  «Sí, abuelito, ¿me puedes decir qué carajo haces en el cielo si todavía no te has muerto?»

[LE}— La denominación «nuevo pacto verde», preferible a «green new deal»

La denominación nuevo pacto verde es una alternativa preferible a green new deal, nombre con el que se hace referencia a un conjunto de propuestas políticas para abordar el cambio climático mediante medidas económicas sostenibles, respetuosas con el medioambiente.

Uso no recomendable

• Existe un creciente apoyo para impulsar un Green New Deal.

• El Green New Deal es la columna vertebral de las propuestas programáticas de los partidos verdes.

• El «Green New Deal» y las políticas del futuro.

Uso recomendable

• Existe un creciente apoyo para impulsar un nuevo pacto verde.

• El nuevo pacto verde es la columna vertebral de las propuestas programáticas de los partidos verdes.

• El nuevo pacto verde y las políticas del futuro.

Aunque en las noticias sobre las medidas para abordar la crisis climática aparecen expresiones como nuevo acuerdo verde o nuevo tratado verde, de igual transparencia y validez, la denominación acuñada en la base terminológica de la Unión Europea es nuevo pacto verde.

Dado que no se trata de un nombre propio, sino de una secuencia de palabras meramente descriptiva, no hay razón para emplear mayúsculas.

Fuente

[*IBM}— Del baúl de los recuerdos: 1981. Seminario de Informática en Macuto Sheraton

Fotos cortesía de Constantino Fernández

clip_image002

clip_image003

Aunque la placa entregada a Constantio está firmda por mí en mi condición de gerente de la Sucursdal Fiananzas y asistente a este seminario, sólo reconozco a Antonio Parra (primero de la izquierda de la fila trasera) y, por supuesto, también a mí, que soy el tercero de esa misma fila.

Luego, en la columna del extremo derecho y desde arriba hacia abajo, están Freddy Winckelmann, Constantino Fernández y Alberto Rodríguez.

La foto fue tomada en el Macuto Sheraton en marzo de 1981 con motivo de un seminario de informática para entidad de ahorro y préstamo (EAP) La Vivienda, dictado en el Centro de Desarrollo para Ejecutivos que en ese hotel tenía IBM de Venezuela.

Si alguien aporta más información, con gusto la agregaré.

[Hum}— Efectos del alcohol

Borracho y con ganas de hacerle el amor a su esposa, llegó un tipo a su casa tarde en la noche. Entró al cuarto y, con sólo la luz que se filtraba desde la calle por la ventana situada apenas a un metro de los pies de la cama, vio en ésta el cuerpo de su esposa. Se desnudó, se metió en su parte del lecho conyugal, y comenzó a acariciar a la mujer. Ella, reaccionando de inmediato, se puso sobre él e hicieron el amor de forma tan salvaje que el tipo, además de borracho, el tipo quedó turulato.  

Terminado el himeneo, nuestro hombre fue al baño a asearse y, al abrir la puerta, encontró a su esposa desnuda y secándose con una toalla. Sorprendido le dijo:

—¡¿Cómo?! ¡¡¿Tú no estabas en tu cama?!!

—No —respondió la esposa—. Yo estaba bañándome

Abriendo desmesuradamente sus ojos, el hombre exclamó: 

—Entonces, ¡¡¡¿con quién acabo de hacer el amor?!!! 

Por toda respuesta, la esposa, gritando como posesa «¡¡¡¡¡Mamáaa!!!!!  ¡¡¡Mamáaa!!!!» se fue corriendo al dormitorio, encendió la luz y vio a su madre echada en la cama y con una sonrisa de oreja a oreja. Sorprendida, le reclamó:

—¡¡Mamá!!, pero, ¡¡¡¿por qué no le dijiste nada, mamá?!!! 

A lo que la señora, adoptando un aire de dignidad ofendida, contestó: 

—¡¡¡¡¡Tú sabes que a ese hijo de puta yo no le hablo!!!!!

[LE}— «Conjunto», alternativa a «outfit» | «Visto», y no «listo», para sentencia

El sustantivo conjunto es una alternativa en español a la voz inglesa outfit, empleada en el mundo de la moda para hacer referencia a una combinación de dos o más prendas de vestir.

Uso no recomendable

• La modelo nos inspira para lograr el outfit definitivo de este verano 2019.

• Outfits para verte impecable en días de lluvia.

• 5 maneras de incorporar el color neutro de la temporada en tus outfits.

Uso recomendable

• La modelo nos inspira para lograr el conjunto definitivo de este verano 2019.

• Conjuntos para verte impecable en días de lluvia.

• 5 maneras de incorporar el color neutro de la temporada en tus conjuntos.

El diccionario de Merriam-Webster define outfit como ‘combinación de prendas de vestir, especialmente en ocasiones especiales’. Pese a que la definición inglesa habla de ocasiones especiales, en el uso actual dicho matiz se ha perdido, como lo demuestra el hecho de que en textos en inglés sea frecuente encontrar expresiones como daily outfits.

:::::::

LA RECOMENDACIÓN DIARIA. visto para sentencia, no listo para sentencia

La fórmula visto para sentencia (no listo para sentencia) se emplea, sobre todo en España, para indicar que un asunto ya ha sido suficientemente deliberado y está sólo a falta de la resolución final.

Uso incorrecto

• El juicio del procés quedará hoy listo para sentencia.

• Los triples de los aleros rivales dejaron el partido listo para sentencia.

• Los mercados dejan listo para sentencia el futuro de la economía griega.

Uso correcto

• El juicio del procés quedará hoy visto para sentencia.

• Los triples de los aleros rivales dejaron el partido visto para sentencia.

• Los mercados dejan visto para sentencia el futuro de la economía griega.

El Diccionario del Español Jurídico de la Real Academia Española y el Consejo General del Poder Judicial señala que visto para sentencia es ‘la fórmula con la que el juez o presidente del tribunal da por concluidos los debates del juicio oral dándose por terminada la vista’.

Como puede verse en los ejemplos anteriores, además de ese uso jurídico, la expresión se utiliza en muchos otros ámbitos para dar a entender que un asunto está ya pendiente tan sólo de su resolución definitiva.

Aunque desde el punto de vista del significado la forma listo para sentencia podría ser válida en algunos casos, el Diccionario Panhispánico de Dudas la considera una deformación que conviene evitar, por lo que se recomienda utilizar la original visto para sentencia.

Se recuerda también que en otros países se emplean fórmulas como concluso para sentencia o, simplemente, para sentencia para aludir a este concepto.

Fuente