[LE}> La voz «rais» es un término válido

El término rais es válido para aludir al presidente de ciertos países árabes.

Uso no recomendado

  • El rais palestino, de 86 años, se mantiene en el cargo desde 2005.
  • Es la primera vez que El Rais pisa el rico país desde que tomó el poder.

Uso recomendado

  • El rais palestino, de 86 años, se mantiene en el cargo desde 2005.
  • Es la primera vez que el rais pisa el rico país desde que tomó el poder.

La voz ‘rais’ es adecuada y se recoge en el Diccionario de la lengua española desde el 2014 con el sentido de ‘en algunos países árabes, jefe del Estado’. Al ser una palabra incorporada y adaptada al español no necesita cursiva ni comillas, como tampoco mayúscula, pues se trata del nombre común de un cargo, incluso cuando se aplica a una persona concreta.

Tiene su origen en un término árabe que se puede traducir como ‘cabeza’ o ‘jefe’, aunque ha sido habitual trasladarlo al español como ‘presidente’, forma que puede resultar más transparente en las noticias.

Fuente

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s