[LE}> Halloween, claves de redacción

Con motivo de la festividad de Halloween, se ofrecen a continuación algunas recomendaciones sobre términos y expresiones relacionados con esta celebración.

NotaCMP.- Otra “plaga” que llegó por aquí, ratificando lo de que todo lo malo se pega.

1. Halloween, con inicial mayúscula. Según la Ortografía de la lengua española, los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de las festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula. Por lo tanto, la fiesta de Halloween, que es la contracción de la expresión inglesa All Hallows’ Eve y cuyo significado es ‘víspera del Día de Todos los Santos’, se escribe con mayúscula inicial, en redonda y sin comillas.

2. Día de Todos los Santos, Día de (los) Muertos… Del mismo modo, se escriben con iniciales mayúsculas en todos los elementos significativos las denominaciones Día de Todos los Santos, Día de (los) Muertos, Día de las Ánimas, Conmemoración de los Fieles Difuntos y Noche de Brujas.

3. Trick or treat puede ser ‘truco o trato’. ‘Truco o trato’ es la traducción más asentada de la expresión inglesa trick or treat, que usan los niños cuando van casa por casa pidiendo dulces la noche de Halloween. Aunque hay otras traducciones posibles y con uso (como ‘dulce o truco’, ‘dulce o travesura’…), ‘truco o trato’ y otras fórmulas como ‘treta o trato’ tienen la ventaja de la semejanza o paronimia fonética con el original.

En México se emplea la expresión ‘pedir calaverita’, ya que la cesta en la que los niños guardan los dulces que reciben tiene forma de calavera.

4. Zombi, mejor que zombie. Uno de los disfraces habituales en esta festividad es el de zombi, plural zombis. Esta adaptación al español es preferible a las formas zombie y zombies, propias del inglés.

5. Un hombre lobo y una mujer loba, en minúscula y en dos palabras. El nombre de esta criatura legendaria, también conocida como licántropo o licántropa, se escribe en minúscula, separado y sin guion. El femenino de esta construcción es ‘mujer loba’. En lo referente al plural, es ‘hombres lobo’ y ‘mujeres loba’, aunque también se documentan las formas ‘hombres lobos’ y ‘mujeres lobas’.

6. Temeroso, y no temoroso. El adjetivo adecuado para calificar a una persona que siente temor es temeroso, escrito con ‘e’, y no temoroso, con ‘o’.

7. Los títulos de películas o series se escriben en cursiva. Son frecuentes en esta época las películas o series de miedo, cuyos títulos deben escribirse en cursiva y con mayúscula inicial en la primera palabra y en las palabras que así lo necesiten por su naturaleza de nombres propios: Los otros, El retorno de las brujas, Saw, Viernes 13, etc.

NotaCMP.- Insisto en esos títulos deben llevar mayúscula inicial en todas sus palabras, o vayan entrecomillados, pues es la forma en que el lector puede saber con certeza dónde comienzan y dónde terminan.

Fuente

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s