[LE}> «Dron kamikaze», expresión válida

La expresión dron kamikaze, que se usa para aludir a una aeronave no tripulada con una carga explosiva que estalla al encontrar su objetivo, es válida en español.

Uso adecuado

  • Varios policías abren fuego contra un dron kamikaze que vuela a baja altura.
  • El dron kamikaze es más lento que un misil, pero más barato.
  • Derribaron a tiros un dron kamikaze.

Según el Diccionario de la lengua española, ‘kamikaze’ se refiere a la nave que, pilotada por soldados japoneses de la Segunda Guerra Mundial y cargada con explosivos, se lanzaba contra un objetivo. Al tener este dron la misma función que estos aviones, el uso de la combinación ‘dron kamikaze’ se justifica plenamente en español.

Respecto al plural, ‘kamikaze’ funciona como sustantivo en aposición y es posible establecer la concordancia tanto en singular como en plural: drones kamikaze y drones kamikazes.

Hay que añadir que también se registra con este significado ‘dron suicida’, donde el uso de suicida se explica por extensión de la persona al objeto, tal y como apunta la Real Academia Española en su cuenta de Twitter.

Por ello, todos los ejemplos anteriores se consideran adecuados.

Por otra parte, la escritura de ‘kamikaze’ está asentada con dos ‘kas’ y una ‘zeta’, por lo que el empleo de comillas o cursiva no es necesario.

Fuente

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s