[LE}— «Espurio», no «espúreo», es la grafía adecuada de este término

Espurio, no espúreo, es la forma adecuada de este término.

Uso incorrecto

  • Los acusa de hacer un uso espúreo de los recursos públicos.
  • El tribunal opta por la absolución al no poder «descartar la existencia de un ánimo espúreo de resentimiento o venganza de la menor con respecto a su padre».
  • El periodista acusó al exvicepresidente de hacer un «aprovechamiento espúreo de la bandera de los derechos humanos» durante la crisis del coronavirus.

Uso correcto

  • Los acusa de hacer un uso espurio de los recursos públicos.
  • El tribunal opta por la absolución al no poder «descartar la existencia de un ánimo espurio de resentimiento o venganza de la menor con respecto a su padre».
  • El periodista acusó al exvicepresidente de hacer un «aprovechamiento espurio de la bandera de los derechos humanos» durante la crisis del coronavirus.

Como se indica en el Diccionario panhispánico de dudas, la grafía adecuada de este adjetivo, que significa ‘falso’ o ‘ilegítimo’, es espurio (del latín spurius), no espúreo, forma que se usa con mucha frecuencia incluso en registros formales.

Fuente

[Canarias}— El insecto que España vendía al mundo y que valía más que el oro y la plata americanos

El insecto que España vendía al mundo y que valía más que el oro y la plata americanos

Hasta que la aparición de los colorantes artificiales dio al traste con este comercio, la cochinilla, llamada grana entre los españoles, fue uno de los productos mexicanos de exportación más valiosos, entre 1650 hasta 1860, tan sólo superado por el oro. Posteriormente, los españoles la introdujeron en Canarias, donde su cultivo se convirtió en un importante recurso económico para las islas

[LE}— El verbo «interlocutar» es válido en español

El verbo interlocutar, empleado principalmente con el significado de ‘tratar un tema como medio de diálogo o negociación’, es válido en español.

Uso adecuado

  • Ha acusado al partido de no tener interés en interlocutar con el presidente del Gobierno.
  • La concejala destaca la conformación de la mesa comunal para interlocutar en temas de educación.
  • Ella amanece hoy con un ánimo y mañana con otro, y eso genera una falta de confianza entre quienes tienen que interlocutar con ella.

La voz interlocutar, que se utiliza sobre todo en el Ecuador y en Colombia y está recogida en el Diccionario de americanismos, de la ASALE, se emplea con los sentidos de ‘participar en una conversación’ y de ‘tratar, llevar o coordinar una persona un tema como medio de diálogo o negociación con otras’, que es el uso más habitual. Dado que es un término bien formado y que, además, está documentado, no cabe censurarlo.

No obstante, según la cuenta de Twitter de la Real Academia Española son preferibles otros sinónimos como hablar o dialogar, en función del contexto.

Así pues, los ejemplos iniciales se consideran adecuados. 

Fuente

[LE}— «Entrada en vigor», no «entrada a vigor»

La construcción entrada en vigor, con la preposición ‘en’, no ‘a’, es la forma adecuada para referirse a que una norma jurídica empieza a ser aplicable.

Uso inadecuado

  • Con la entrada a vigor de la nueva normativa, cualquier persona con discapacidad evitará tener que acudir a un juez.
  • Esta medida de autentificación todavía no tiene fecha de entrada a vigor.
  • A pocos días de que concluya la prórroga para la entrada a vigor de la prohibición de plásticos, el sector empresarial solicitó el aplazamiento.

Uso adecuado

  • Con la entrada en vigor de la nueva normativa, cualquier persona con discapacidad evitará tener que acudir a un juez.
  • Esta medida de autentificación todavía no tiene fecha de entrada en vigor.
  • A pocos días de que concluya la prórroga para la entrada en vigor de la prohibición de plásticos, el sector empresarial solicitó el aplazamiento.

Tal y como se recoge en el Diccionario panhispánico del español jurídico, de la RAE, la construcción que significa ‘comienzo de la eficacia de una norma jurídica’ es entrada en vigor, con la preposición ‘en’. Por lo tanto, se desaconseja la expresión entrada a vigor.

Fuente