[LE}— «IPREM», con mayúsculas, pero «indicador público de renta de efectos múltiples»

La forma adecuada de escribir indicador público de renta de efectos múltiples es en minúsculas, aunque la sigla correspondiente, IPREM, se escriba con mayúsculas.

Uso incorrecto

  • Los receptores serán jóvenes menores de 35 años con trabajo y unos ingresos anuales inferiores al triple del Indicador Público de Renta de Efectos Múltiples (Iprem).
  • Incluyen la subida del Indicador Público de Renta de Efectos Múltiples.
  • El Gobierno subirá un 2,5 % el Iprem (Indicador Público de Renta de Efectos Múltiples).

Uso correcto

  • Los receptores serán jóvenes menores de 35 años con trabajo y unos ingresos anuales inferiores al triple del indicador público de renta de efectos múltiples (IPREM).
  • Incluyen la subida del indicador público de renta de efectos múltiples.
  • El Gobierno subirá un 2,5 % el IPREM (indicador público de renta de efectos múltiples).

La construcción indicador público de renta de efectos múltiples, al igual que sucede con la denominación de otros indicadores, como índice de precios de consumo (IPC), se escribe con minúsculas, pues es un nombre común.

Por otro lado, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, un acrónimo es tanto el término formado por la unión de elementos de dos o más palabras (como teleñeco, de ‘televisión’ y ‘muñeco’; Mercosur, de ‘Mercado Común del Sur’) como la sigla que se pronuncia como una palabra (OTAN).

La Ortografía de la lengua española admite escribir con mayúscula sólo la primera letra de los acrónimos de nombres propios de más de cuatro letras (como Sareb o Renfe); sin embargo, puesto que los índices, tasas e impuestos no se consideran nombres propios, sus acrónimos han de escribirse con todas las letras en mayúscula, salvo si llegaran a lexicalizarse, caso en el que sería adecuado escribirlas enteramente con minúsculas: iprem, pero no Iprem.

Fuente

[Canarias}> Los volcanes de La Palma ‘hablan’ a través de las aguas subterráneas

[Los volcanes de La Palma ‘hablan’ a través de las aguas subterráneas

Este vínculo es el que da sentido al manantial de Fuente Santa, un charco de aguas termales con propiedades curativas que quedó sepultado por la erupción del volcán de San Antonio, en 1677. Más de 300 años después, dicha relación ayuda ahora a potenciar la vigilancia volcánica

[LE}— La voz «ciberlunes», alternativa a «Cyber Monday»

El término ciberlunes es adecuado en español para referirse a lo que en inglés se llama Cyber Monday, una jornada en la que los comerciantes de Estados Unidos y otros países lanzan ofertas y promociones para aumentar las ventas por internet.

Uso no recomendado

  • La web se llena de ofertas para un nuevo Cyber Monday.
  • CyberMonday: promociones exclusivas para el hogar, indumentaria, cuidados y belleza.
  • Los Cyberlunes, la opción perfecta para comprar los regalos de Navidad.

Uso recomendado

  • La web se llena de ofertas para un nuevo ciberlunes.
  • Ciberlunes: promociones exclusivas para el hogar, indumentaria, cuidados y belleza.
  • Los ciberlunes, la opción perfecta para comprar los regalos de Navidad.

La voz ‘ciberlunes’ hace referencia a una jornada que suele celebrarse el primer lunes después de Acción de Gracias. Puesto que en español el elemento compositivo ‘ciber-‘ se escribe con ‘i’ latina, la grafía adecuada de este sustantivo es ‘ciberlunes’, y no cyberlunes. Además, se escribe en una sola palabra, no ciber lunes, pues en español los términos que comienzan con elementos compositivos se escriben unidos: logopeda, filocomunista.

Aunque en sentido estricto no se trata de un nombre propio ni de una festividad —lo que lleva a escribir esta expresión con inicial minúscula—, puede percibirse como el nombre propio de una campaña comercial. En este caso no resulta inadecuado escribirlo con inicial mayúscula (Ciberlunes).

Fuente