[ElPaso}— Personas y personajes. Principios de los años 50. Equipo juvenil del Atlético Paso

  • Cuándo: Principios de los años 50
  • Motivo: Recuero de los jugadores del juvenil
  • Dónde: Donde entonces estaba el que ahora es estadio de fútbol de el Paso

At. Paso juvenil

De atrás hacia adelante y de izquierda a derecha.

Fila trasera:  1. XX;  2. XX (Canarito. Jugador titular y entrenador de juveniles);  3. Evaristo Pérez Afonso †;  4. José Antonio Martín Herrera;  5. XX;  6. José Ángel Leal;  7. Tomás XX (Tomás el Zurdo. Jugador titular y entrenador de juveniles)

Fila central:  1. Conrado Fuentes Lorenzo † (Lalo Fuentes); 2. Antonio Guzmán

Fila delantera:  1. Juan García Pino (Juanito Bujero);  2. Juan Antonio Jurado Pérez;  3. José Luis XX (Pirilinga);  4. Julio XX (Julio Cutiva);  5. Juan Antonio Pino Capote.

Nota.- Para más información y sin ánimo de ofender, además de alguna explicación pongo entre paréntesis el apodo o sobrenombre, si lo tienen, por el que estas personas eran coloquialmente conocidas. Si no sé el nombre o primer apellido, pongo en su lugar XX. Y si sé que a fecha de hoy alguna ha fallecido, junto a su nombre pongo el símbolo †. Si no lo pongo donde debería ponerlo o si hay algún otro error, agradeceré aviso al respecto, como también agradeceré que me digan qué nombre o apellido es el que va en vez de las XX.

Foto cortesía de Juan Antonio Pino Capote

[LE}— «Manicura artística», mejor que «nail art»

La expresión inglesa nail art, que alude al embellecimiento creativo de las uñas, se puede traducir como manicura artística.

Uso no recomendado

  • El nail art de margaritas está por todas partes.
  • Los hombres se suman al nail art.
  • La famosísima manicurista ha reinventado el nail art con sus diseños minimalistas.

Uso recomendado

  • La manicura artística de margaritas está por todas partes.
  • Los hombres se suman a la manicura artística.
  • La famosísima manicurista ha reinventado la manicura artística con sus diseños minimalistas.

La expresión inglesa nail art alude a formas creativas de arreglar las uñas. Para expresar esta idea, se pueden combinar las voces manicura —que, tal como señala el diccionario académico, es la ‘operación que consiste en el cuidado, pintura y embellecimiento de las uñas’— y artística, que aporta la faceta creativa.

Dado que nail art puede traducirse de modo bastante directo y que la expresión resultante es transparente, no hay razón para emplear el anglicismo, sobre todo si se tiene en cuenta que ya existe una alternativa de amplio uso.

Fuente