[LE}— «Venir de» + infinitivo no es «acabar de» + infinitivo

La locución venir de + infinitivo implica movimiento (Viene de trabajar en su oficina), por lo que se desaconseja su uso con el sentido de acabar de + infinitivo (Boca viene de ser campeón del fútbol argentino). Uso inadecuado • El equipo viene de ganar por goleada en casa. • El Valladolid viene de lograr … Continúa leyendo [LE}— «Venir de» + infinitivo no es «acabar de» + infinitivo

[IBM †}— Necrología IBM: Ricardo Gil (q.e.p.d.)

Ricardo Gil  Fecha: 29/09/2020 Lugar: Hospital Gregorio Marañón (Madrid) Causa: Trombo-embolia Edad: 52 Posición en IBM: De profesión actuario, trabajó en IBM en el área de Finanzas Nació en: Caracas el 18/09/1968 Destino de sus restos: Será incinerado mañana pero, por motivos de la pandemia, sin servicios fúnebres. Información adicional La noticia me llegó por … Continúa leyendo [IBM †}— Necrología IBM: Ricardo Gil (q.e.p.d.)

[LE}— «Remolino de fuego», mejor que «firenado»

Las expresiones remolino de fuego y torbellino de fuego resultan preferibles al anglicismo firenado y a tornado de fuego. Uso no recomendado • Los firenados también recogen brasas ardientes, ceniza y restos inflamables. • Un tornado de fuego casi levanta a un bombero. Uso recomendado • Los remolinos de fuego también recogen brasas ardientes, ceniza … Continúa leyendo [LE}— «Remolino de fuego», mejor que «firenado»

[Canarias}— La higiene y las epidemias en La Palma durante la primera década del siglo XX (I)

[La higiene y las epidemias en La Palma durante la primera década del siglo XX (I) La turista británica Miss Uri que visitó la Isla en febrero de 1904 se sorprendió del tremendo contraste entre las bellezas naturales, afirmando incluso que no hay otro sitio tan sublime en el mundo, y la decepción al entrar … Continúa leyendo [Canarias}— La higiene y las epidemias en La Palma durante la primera década del siglo XX (I)

[LE}— «Socializar» no es lo mismo que «sociabilizar»

Los verbos socializar y sociabilizar no significan exactamente lo mismo, por lo que no es adecuado emplearlos de forma indistinta. Uso inadecuado • Avanzar hacia una nueva regulación que promueva el trabajo colaborativo para sociabilizar los riesgos de eventuales ataques entre los potenciales afectados. • Esto ofrece la oportunidad de sociabilizar el proyecto y su … Continúa leyendo [LE}— «Socializar» no es lo mismo que «sociabilizar»