Comoquiera que ‘en Denia’ se refiere a ‘descubren’ y no a ‘siglo XIV’, lo que debieron escribir, pero no escribieron, es “Dos aficionados al submarinismo descubren en Denia un barco del siglo XIV”.
Quizá no sea fácil para los españoles adaptarse a una serie de vocablos prestados del inglés que cambian día a día, pero puedes mejorar un poco poniendo atención