[Hum}— La importancia del tuteo en español. Algo que no ocurre en inglés

¿Sabes la diferencia que en español existe entre ‘tú’ y ‘usted’? El ejemplo que sigue la ilustrará muy bien.

El director general de un banco se preocupaba por López, un joven director estrella que, después de un periodo de trabajar junto a él, sin parar nunca, ni para almorzar, empezó a ausentarse al mediodía. Entonces, el director general llamó al detective privado del banco y le dijo:

—Siga a López una semana entera no vaya a ser que ande en algo malo o sucio.

El detective cumplió con el cometido, volvió e informó:

—López sale normalmente al mediodía, toma su coche, va a su casa a almorzar, luego le hace el amor a su mujer, se fuma uno de sus excelentes habanos y vuelve a trabajar.

Respondió el director:

—Ah, bueno, menos mal; no hay nada malo en todo eso.

Ante tal respuesta, el detective preguntó:

—¿Puedo tutearlo, señor?

Sorprendido, el director respondió “Sí, cómo no”, y entonces el detective le dijo:

—Repito: López sale normalmente al mediodía, toma tu coche, va a tu casa a almorzar, le hace el amor a tu mujer, se fuma uno de tus excelentes habanos y vuelve a trabajar.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s