[LE}– ‘A punto de’, no ‘apunto de’

30/07/2015

La locución a punto de se escribe en tres palabras, como indica el Diccionario Académico, y no con dos: apunto de.

En los medios de comunicación se observa en ocasiones la escritura inapropiada de esta expresión:

  • «Hoy, apunto de cumplirse 30 años del lanzamiento de aquella versión, sale al mercado Windows 10»,
  • «El Real Madrid, apunto de fichar a Kiko Casilla» o
  • «¿Qué hacer si están apunto de despedirte?».

El Diccionario de la Lengua Española señala que a punto de, en tres palabras y seguida de infinitivo, y no apunto de, «expresa la proximidad de la acción indicada por dicho infinitivo».

Así pues, en los ejemplos iniciales lo apropiado correcto habría sido escribir

  • «Hoy, a punto de cumplirse 30 años del lanzamiento de aquella versión, sale al mercado Windows 10»,
  • «El Real Madrid, a punto de fichar a Kiko Casilla» y
  • «¿Qué hacer si están a punto de despedirte?».

Fuente

NotaCMP.- Y yo estoy a punto de iniciar una campaña a ver si logro averiguar quién diablos permite que un periodista —perdón, un inculto cualquiera— publique en un reputado medio digital, y por qué el inculto no utiliza un corrector de texto.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s