[LE}— «Lacrimógeno», no «lagrimógeno»

Lacrimógeno, y no lagrimógeno, es la forma adecuada del adjetivo que alude a lo que irrita los ojos y produce lagrimeo.

Uso incorrecto

  • Gas lagrimógeno, golpes y hasta el presidente del Galo aventando botellas de agua a los xeneizes.
  • Los manifestantes arrojaron bombas lagrimógenas a las fuerzas de seguridad.
  • Es la típica película lagrimógena.

Uso correcto

  • Gas lacrimógeno, golpes y hasta el presidente del Galo aventando botellas de agua a los xeneizes.
  • Los manifestantes arrojaron bombas lacrimógenas a las fuerzas de seguridad.
  • Es la típica película lacrimógena.

El diccionario académico explica que lacrimógeno (‘dicho especialmente de ciertos gases: que irritan los ojos produciendo lagrimeo’ y, en sentido despectivo, ‘que mueve a llanto’) proviene del latín lacrĭma.

Esta ‘c’ latina original evolucionó en español a una ‘g’. Así surgieron palabras, en este caso, como lágrima, lagrimear o lagrimoso. Sin embargo, también era habitual que se mantuviera en paralelo la ‘c’ etimológica y formara derivados cultos, como ocurre con lacrimógeno (de lacrĭma, ‘lágrima’), lacustre (de lacum, ‘lago’), dominical (de dominĭcus, ‘domingo’) o clerical (de clerĭcus, ‘clérigo’).

Fuente

[Canarias}— Personajes en la isla de La Palma. Manuel Pedro González: precursor de la divulgación de la cultura hispanoamericana en Estados Unidos

Manuel Pedro González: precursor de la divulgación de la cultura hispanoamericana en Estados Unidos

Este ilustre palmero nació en la Villa de Breña Baja en 1893 y emigró con 15 años a Cuba donde se doctoró en Derecho Civil y en Filosofía y Letras en la Universidad de La Habana

[LE}— «Biológico» y «vacuna», matices de significado

Sólo es adecuado utilizar biológico para referirse a vacuna como denominación genérica, ya que no son sinónimos.

Uso en los medios

  • La vacuna de Pfizer, el biológico con el que se espera vacunar a cerca de 5 millones de colombianos.
  • La dependencia prevé administrar el biológico al personal de primer nivel de hospitales que atienden a pacientes con el virus.
  • Los países iniciaron una carrera sin precedentes para recibir y administrar el biológico de manera eficaz.

Como indican fuentes consultadas de la Real Academia Nacional de Medicina, los medicamentos biológicos son fármacos que contienen uno o más principios activos de origen biológico. Por influencia del inglés, es frecuente utilizar sólo biológico, ya sustantivado, en lugar de medicamento biológico, especialmente en plural: «Los biológicos y biotecnológicos son el presente y el futuro del tratamiento de muchas enfermedades graves». Se trata de una situación análoga a la de adjetivos como lácteo o fertilizante, que pueden usarse como sustantivos, por lo que no cabe su censura: «Yogur: el lácteo por excelencia para reforzar el sistema inmunitario» o «¿Cómo interpretar el código de los fertilizantes?».

No obstante, en el ámbito de la Medicina y por precisión, se prefiere no emplear esta denominación abreviada, sino la expresión completa.

Dado que las vacunas son medicamentos biológicos, no es incorrecto emplear esta última expresión, como tampoco biológico, pero con ello se pierde precisión, por lo que se recomienda emplear preferentemente vacuna en primer lugar y sólo recurrir a medicamento biológico o biológico como alternativa para evitar reiteraciones en la redacción de las noticias. Por la misma razón, es preferible medicamento biológico a biológico.

Uso recomendable

  • La vacuna de Pfizer, el medicamento biológico con el que se espera vacunar a cerca de 5 millones de colombianos.
  • La dependencia prevé administrar la vacuna al personal de primer nivel de hospitales que atienden a pacientes con el virus.
  • Los países iniciaron una carrera sin precedentes para recibir y administrar la vacuna de manera eficaz.

Se recuerda que no es adecuado utilizar biológico para referirse al tratamiento biológico, como en «En general, una vez agotadas las opciones terapéuticas, se suspenderá el biológico si no se ha obtenido una mejoría determinada», donde lo indicado habría sido «En general, una vez agotadas las opciones terapéuticas, se suspenderá el tratamiento biológico [o «el tratamiento con (medicamentos) biológicos»] si no se ha obtenido una mejoría determinada».

Fuente

[Canarias}— Luis Rivero: «El español de Canarias es un dialecto con voz propia»

Luis Rivero: «El español de Canarias es un dialecto con voz propia»

«La lengua es el único patrimonio cultural que pertenece realmente al pueblo», señala el escritor

Artículos relacionados

[LE}— Doce claves de redacción sobre los porcentajes

Con el fin de resolver las dudas que se plantean a menudo en relación con la expresión de los porcentajes, se ofrecen las siguientes claves de redacción:

1. Por ciento y porciento. Por ciento, en dos palabras y después de un numeral, es la locución adecuada para expresar porcentajes: el treinta por ciento; mientras que porciento, en una palabra, es un sustantivo, usado sobre todo en el español caribeño, equivalente a porcentaje: «Los trabajos conducentes a aumentar el porciento de vacunación continúan». No es adecuado, por tanto, emplear porciento tras un numeral: el treinta porciento.

2. Por ciento y por cien. La locución por ciento puede usarse con cualquier numeral (seis por ciento o noventa por ciento), mientras que únicamente es posible emplear por cien para expresar totalidad (cien por cien) y no es adecuado junto a ningún otro numeral: cincuenta por ciento, no cincuenta por cien. NotaCMP.- Pues por estos lados, tanto en medios como en coloquios todos dicen el ‘2 por cien’, ‘el 10 por cien’, etc. en vez del ‘2 por ciento’, el ’10 por ciento’, …

3. Ciento por ciento, cien por cien, cien por ciento, no ciento por cien. La totalidad puede expresarse mediante las locuciones ciento por ciento (preferida en América), cien por cien (preferida en España) y cien por ciento, pero no es adecuada la secuencia ciento por cien.

4. Ocho por ciento y 8 por ciento. Tal como señala El buen uso del español, la locución por ciento puede escribirse después de palabras y de cifras: ocho por ciento y 8 por ciento.

5. Nueve por ciento, pero 90 %. Los porcentajes que corresponden a números inferiores a diez pueden escribirse con letras o cifras: nueve por ciento o 9 %; sin embargo, los porcentajes de números superiores a diez se escriben casi exclusivamente con cifras: 90 %, mejor que noventa por ciento. No es adecuado escribir en letras la cantidad seguida del símbolo de porcentaje: el quince %.

6. El símbolo %, separado. Cuando el porcentaje se escribe con el símbolo %, lo adecuado es dejar un espacio después de la cifra: 25 %, mejor que 25%. Además, se recomienda no separar en líneas de texto diferentes los elementos que integran la expresión de los porcentajes, se escriban con cifras o con palabras: veinte / por ciento, 20 / %.

7. Lectura del símbolo %. En un texto en el que aparece escrito un porcentaje con el símbolo % —en vez de con la locución por ciento—, éste se lee por ciento. Únicamente puede leerse por cien en el caso de que se exprese totalidad: 100 %

8. Entre el 30 y el 40 %. Si en una oración se coordinan dos porcentajes, lo habitual, salvo en documentos científico-técnicos, es colocar el símbolo sólo tras la última cifra: entre el 30 y el 40 %. En los intervalos escritos con guion, lo más indicado es escribir únicamente el símbolo al final: 30-40 %.

9. Un 40 % y el 40 %. Delante de los porcentajes es correcto utilizar el artículo determinado, el indeterminado u otros determinantes: un 40 %, el 40 %, este 40 %… No es adecuado escribir la cantidad sin ningún determinante: «China ha contribuido en más de 30 por ciento al crecimiento económico global».

10. 0,3 % o 0.3 %, no 0,3 por ciento o 0.3 por ciento. Los porcentajes decimales se escriben con cifras: «El superávit del sector servicios disminuyó un 4,5 % [o 4.5 %] en el segundo trimestre». Sólo en textos de carácter financiero, administrativo o legal se escriben enteramente en letras: «Establécese para los haberes del mes de julio de 2019 un incremento salarial del 7,5 % (siete coma cinco por ciento)». No es incorrecto mezclar cifras y letras, pero es menos recomendable: «El índice sube un 0.3 por ciento tras las primeras operaciones del día».

11. Concordancia. Cuando el porcentaje va acompañado de un complemento del nombre en plural, el verbo puede concordar tanto en singular como en plural: «El 30 % de los encuestados afirmó/afirmaron que volverán a ir al colegio electoral».

12. Tanto por mil, tanto por millar o por millaje. Cuando se hace referencia al número de unidades en relación con un total de mil (no de cien), se habla de tanto por mil o, más raramente, tanto por millar o pormilaje. Cuando el tanto por mil se escribe con cifras, es habitual el símbolo ‰.

Fuente

[ElPaso}— Personas y personajes. Años 50. María del Carmen, Juana y Carmen Gloria

  • Cuándo: Primer quinquenio de los años 50
  • Motivo: Recuerdo de amigas
  • Dónde: Junto a una de las muchas paredes de El Paso

Ma. Carmen, Juana y Carmen Gloria

De izquierda a derecha:  1. María del Carmen Montañés;  2, Juana de Paz;  3. Carmen Gloria Leal

Nota.- Para más información y sin ánimo de ofender, además de alguna explicación pongo entre paréntesis el apodo o sobrenombre, si lo tienen, por el que estas personas eran coloquialmente conocidas. Si no sé el nombre o primer apellido, pongo en su lugar XX. Y si sé que a fecha de hoy alguna ha fallecido, junto a su nombre pongo el símbolo †. Si no lo pongo donde debería ponerlo o si hay algún otro error, agradeceré aviso al respecto, como también agradeceré que me digan qué nombre o apellido es el que va en vez de las XX.

Fuente

[LE}— Mayúsculas y minúsculas en «ejército»

Ejército, con mayúscula, se refiere al cuerpo, y ejército, en minúscula, a sus miembros.

En los medios

  • El principal general del Ejército estadounidense abandona su puesto en Afganistán.
  • El Ejército etíope abandonó hoy la capital de la región.
  • El ejército compró el edificio y lo destinó a servicios de intendencia.

Uso recomendado

  • El principal general del Ejército estadounidense abandona su puesto en Afganistán.
  • El ejército etíope abandonó hoy la capital de la región.
  • El Ejército compró el edificio y lo destinó a servicios de intendencia.

Tal como explica el diccionario académico, la voz ejército sólo se escribe con mayúscula cuando se refiere al ‘conjunto de fuerzas aéreas o terrestres de una nación’. Se trata de un caso de mayúscula institucional, por lo que es independiente de que éste sea su nombre real o de que vaya en plural, como en «Los países del sureste asiático están modernizando sus Ejércitos».

Los adjetivos que pueda llevar para especificar el país van en minúscula (Ejército danés), pero los nombres que designan las ramas van con mayúsculas (Ejército de Tierra, Ejército del Aire, Ejércitos de Aire, Mar y Tierra).

Sin embargo, cuando alude a un conjunto de militares, es decir, como equivalente de patrulla, tropa, pelotón…, va en minúscula.

Fuente