[ElPaso}— Personas y personajes. Años 50. Teresa y Celita

  • Cuándo: Septiembre de  1952 o 1953
  • Motivo: Recuerdo de amigas
  • Dónde: En el Pino de la Virgen

OK. Teresa y Celita

De izquierda a derecha:  1. Teresa Brito Simón;  2. María Celia Pérez † (Celita la del Paso de Abajo)

Nota.- Para más información y sin ánimo de ofender, además de alguna explicación pongo entre paréntesis el apodo o sobrenombre, si lo tienen, por el que estas personas eran coloquialmente conocidas. Si no sé el nombre o primer apellido, pongo en su lugar XX. Y si sé que a fecha de hoy alguna ha fallecido, junto a su nombre pongo el símbolo †. Si no lo pongo donde debería ponerlo o si hay algún otro error, agradeceré aviso al respecto, como también agradeceré que me digan qué nombre o apellido es el que va en vez de las XX.

Fuente

[LE}— Siete claves de redacción sobre el año jacobeo

Se llama año jacobeo (en gallego, xacobeo) a aquél en el que el 25 de julio (fiesta de Santiago Apóstol) cae en domingo, como sucede este 2021. A continuación se ofrece una serie de recomendaciones lingüísticas sobre expresiones y términos que pueden causar dudas en la redacción de las noticias relacionadas.

1. Jacobeo, en castellano; xacobeo, en gallego. El adjetivo que se utilizar para referirse a lo ‘perteneciente o relativo al apóstol Santiago’ es jacobeo. Xacobeo es la forma correspondiente en gallego.

2. La expresión año santo de Santiago se escribe con minúsculas. De acuerdo con el Diccionario de la lengua española, lo adecuado es escribir año santo de Santiago con minúsculas iniciales. 

3. El apóstol (con minúscula) Santiago. El sustantivo apóstol es un nombre común y como tal lo adecuado es escribirlo con minúscula inicial: el apóstol Santiago y Santiago apóstol. Sólo se escribe con mayúscula inicial cuando se refiere al nombre de la festividad.

4. La catedral/Catedral de Santiago. La Ortografía de la lengua española explica que los adjetivos y sustantivos que forman parte de la denominación de edificios singulares o elementos arquitectónicos de carácter monumental se escriben, en general, con mayúscula: la Catedral de Santiago, el Arco del Triunfo, la Casa de América…

La misma obra explica más adelante que, si el sustantivo genérico que acompaña al término específico se corresponde con la naturaleza del referente, es posible escribir catedral en mayúscula o minúscula: catedral de Santiago.

5. El botafumeiro, con minúsculas y en redonda. El Diccionario recoge el sustantivo de origen gallego botafumeiro, en redonda y, por ser un nombre común, en minúscula. No necesita comillas. Por tanto, en frases como «El acto comenzó en el interior de la catedral con el “botafumeiro”», lo adecuado habría sido escribir «El acto comenzó en el interior de la catedral con el botafumeiro».

6. El Camino de Santiago, con mayúsculas. Las rutas culturales, según la Ortografía, se escriben con iniciales mayúsculas: Camino de Santiago, Ruta de la Seda, Ruta del Quijote…

7. Patrimonio de la Humanidad o patrimonio de la humanidad. En 1985, la ciudad de Santiago entró a formar parte de la Lista del Patrimonio Mundial de la Unesco, y en 1993 lo hizo el Camino de Santiago. La expresión patrimonio de la humanidad se puede escribir con minúscula, pues se trata de una declaración, pero también es válida la grafía Patrimonio de la Humanidad, con mayúsculas iniciales, si se entiende como una distinción.

Fuente