[Canarias}> El Garoé, el árbol que aliviaba la sed

El Garoé, el árbol que aliviaba la sed

Todo saltó por los aires por culpa de una chiquilla enamorada. Lo que sea, pensó, incluso la traición a su pueblo, con tal de retener a su lado a aquel soldado andaluz que había desembarcado hacía dos semanas en su isla. Quería salvarlo de la muerte por sed, porque en aquel lugar oceánico, bello y volcánico, el ejército invasor empezaba a rendirse incapaz de encontrar agua para beber; aquella tierra carecía de manantial, río o pozo alguno

[LE}> El plural de «malhumor» es «malos humores», no «malhumores»

El plural de la voz malhumor, al igual que el de ‘mal humor’, es ‘malos humores’, no malhumores.

Uso inadecuado

  • La noche de agonía deja muchas más cicatrices y malhumores que sonrisas.
  • La relación entre folklorista y autora está llena de malhumores.
  • La obra imagina cómo fueron sus amores y malhumores.

Uso adecuado

  • La noche de agonía deja muchas más cicatrices y malos humores que sonrisas.
  • La relación entre folklorista y autora está llena de malos humores.
  • La obra imagina cómo fueron sus amores y malos humores.

Tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, tanto ‘mal humor’ como ‘malhumor’ son adecuados para designar una ‘actitud o disposición negativa e irritada’. La grafía unitaria, aunque menos frecuente en el uso, viene justificada por la analogía con ‘malhumorar’, ‘malhumorado’ y ‘malhumoradamente’, que siempre se escriben en una sola palabra.

Sin embargo, a la hora de formar el plural, tan sólo se admite la forma ‘malos humores’, como se indica también en la Nueva gramática de la lengua española, y no ‘malhumores’.

Fuente

[ElPaso}> Personas y personajes. 1957-58. Recuerdo dominical de 5 amigos

  • Cuándo: 1957 o 1958

195X. Recuerdo dominical de 5 amigos

De izquierda a derecha:  1. Cristóbal XX (Cristobita);  2. Ángel Díaz Pino (Lelo);  3. Orantes Rodríguez Pérez †;  4. Antonio Ramón Díaz † (Caruso);  5. Melanio XX †

Nota.- Para más información y sin ánimo de ofender, además de alguna explicación pongo entre paréntesis el apodo o sobrenombre, si lo tienen, por el que estas personas eran coloquialmente conocidas. Si no sé el nombre o primer apellido, pongo en su lugar XX. Y si sé que a fecha de hoy alguna ha fallecido, junto a su nombre pongo el símbolo †. Si no lo pongo donde debería ponerlo o si hay algún otro error, agradeceré aviso al respecto, como también agradeceré que me digan qué nombre o apellido es el que va en vez de las XX.

Fuente. Nombres, cortesía de Sonia Díaz Martín y Violeta Padrón Sosa

[LE}> «Criptomoneda estable», mejor que «stablecoin»

La expresión ‘criptomoneda estable’ es una alternativa preferible a stablecoin, anglicismo empleado para referirse a esta clase de activos digitales que aspiran a mantener un precio sin gran volatilidad.

Uso no recomendado

  • Guía para saber si una stablecoin es sostenible.
  • Cómo evitar caer en una estafa con las stablecoins.
  • Tether, la stablecoin más grande del mundo, puede tener los días contados.

Uso recomendado

  • Guía para saber si una moneda estable es sostenible.
  • Cómo evitar caer en una estafa con las criptomonedas estables.
  • Tether, la criptodivisa estable más grande del mundo, puede tener los días contados.

Debido a las grandes fluctuaciones de las principales criptomonedas, con el tiempo se han desarrollado nuevas criptodivisas que pretenden mantener un precio más estable, anclándolo a monedas como el dólar estadounidense, por ejemplo.

Para referirse a ellas, en inglés se utiliza el término stablecoin, cuya traducción literal al español es ‘moneda estable’. No obstante, dado que en la mayoría de los casos este vocablo se emplea específicamente en el contexto de las criptodivisas, se aconseja utilizar las expresiones ‘criptomoneda estable’ o ‘criptodivisa estable’, que son, de hecho, las más asentadas en el ámbito económico-financiero y están recogidas en la base de datos terminológica multilingüe de la UE (IATE, por sus siglas en inglés).

En cuanto al género, se suele construir como femenino (la stablecoin), por entenderse que el referente en español es (cripto)moneda.

Fuente

[ElPaso}> Personas y personajes. 1969-70. Un Miguel y dos Franciscos

  • Cuándo: 1969 o 1970
  • Dónde: Monterrey

1969-70. Un Miguel y dos Franciscos

De izquierda a derecha:  1. Miguel Díaz Díaz;  2. Francisco Palomares Hernández (de Los Llanos);  3. Francisco Hernández Pérez † (Quelequele)

Nota.- Para más información y sin ánimo de ofender, además de alguna explicación pongo entre paréntesis el apodo o sobrenombre, si lo tienen, por el que estas personas eran coloquialmente conocidas. Si no sé el nombre o primer apellido, pongo en su lugar XX. Y si sé que a fecha de hoy alguna ha fallecido, junto a su nombre pongo el símbolo †. Si no lo pongo donde debería ponerlo o si hay algún otro error, agradeceré aviso al respecto, como también agradeceré que me digan qué nombre o apellido es el que va en vez de las XX.

FuenteNombres y apellidos, cortesía de Roberto Perera Díaz

[LE}> «Terna» es una lista de tres candidatos

La voz terna designa el conjunto de tres personas propuestas como candidatas para un puesto, no un conjunto de un número diferente de éste.

Uso inadecuado

  • En la terna de candidatos a ese puesto hay cuatro fiscales.
  • Una terna formada por doce candidatos que aspiran a la presidencia.
  • El tema se impuso en una terna con muchos contrincantes.

Uso adecuado

  • En la relación de candidatos a ese puesto hay cuatro fiscales.
  • Un conjunto formado por doce candidatos que aspiran a la presidencia.
  • El tema se impuso en una lista con muchos contrincantes.

El Diccionario de la lengua española define ‘terna’ como ‘conjunto de tres personas propuestas para que se designe de entre ellas la que haya de desempeñar un cargo o empleo’, aunque a veces se utiliza para designar a los tres aspirantes a algo que no es un puesto de trabajo, como un galardón. El sentido de ‘tres’ que posee el sustantivo viene del latín, pero en ocasiones no se advierte en la actualidad. Aun así, lo adecuado es usar ‘terna’ solamente para un conjunto formado por tres candidatos: «Éstos son los tres aspirantes que conforman la terna presidencial».

Si se quiere hablar de grupos con un número distinto de componentes, se pueden emplear otros términos, como lista, conjunto, relación, etc.

Conviene recordar que algunos sustantivos que en origen hacían referencia a un número exacto tienen hoy un significado más laxo, como ocurre con cuarentena (un periodo de aislamiento que en principio duraba cuarenta días) o decálogo (un conjunto básico que constaba de diez normas o consejos), pero no sucede así en el caso de terna.

Fuente

[Opino}> Influencia de los medios en USA

20-06-2022

Carlos M. Padrón

De ser cierto (no he encontrado nada que lo desmienta), lo que sigue parece que comienza a pasar factura no muy favorable a los medios, pues, por ejemplo, Neflix se queja de una pérdida abrupta de abonados, lo cual no es de extrañar porque lleva tiempo produciendo material basura para lo que ellos creen que es el 90% de la población. Otras plataformas rivales han seguido el mismo camino.

En cuanto a Disney’s, sus planes son realmente ridículos pues, haciendo caso a Peter Dinklage, el enano de “Juego de tronos”, quieren cambiar la película de “Blancanieves y los siete enanitos”, lo cual, como era de esperar, ha dado lugar a memes como éste:

clip_image001

~~~

Las preguntas y respuestas que siguen fueron obtenidas por YouGov — firma británica que hace, con base en internet, investigación de mercado y análisis de datos— en una encuesta hecha entre ciudadanos de USA en 2014, y actualizada en 2021.

Tema: ¿QUÉ TAN LISTO ES EL ESTADOUNIDENSE MEDIO? SEGÚN SE DEDUCE DE LO QUE SIGUE, NO LO ES TANTO.

  • Pregunta #1. ¿Qué porcentaje del país es de raza negra? – Según respuestas: 41%. Realidad: 12%. Si usted Se deja llevar por lo que ve en TV (publicidad, series, películas), o se informa por redes sociales, pensaría que es 90%.
  • Pregunta #2. ¿Qué porcentaje de matrimonios son de raza mixta? – Según respuestas: 50%. Realidad: 1%. De nuevo, si usted se deja llevar por lo que ve en TV (publicidad, series, películas), pensaría que es 90%.
  • Pregunta #3. ¿Qué porcentaje del país es “latino”? – Según respuestas: 39%. Realidad: 17%.
  • Pregunta #4. ¿Cuántas familias ingresan más de $500,000 al año? – Según respuestas: 26%. Realidad: 1%. Tal parece que la mayoría de los estadounidenses piensan que el 25% de los ciudadanos son ricos, pero ellos no.
  • Pregunta #5. ¿Qué porcentaje de estadounidenses son vegetarianos? – Según respuestas: 30%. Realidad: 5%.
  • Pregunta #6. ¿Qué porcentaje de estadounidenses viven en la ciudad de Nueva York? – Según respuestas: 30%. Realidad: 3%.
  • Pregunta #7. ¿Qué porcentaje de estadounidenses son transgénero? – Según respuestas: 22%. Realidad: 1%.
  • Pregunta #8. ¿Qué porcentaje de ciudadanos son gays? – Según respuestas: 30%. Realidad: 3%.
  • Queston #9. ¿Cuántos hombres negros mata la Policía cada año? – Según respuestas: 2.000. Realidad en 2021: 17, de los cuales 15 fueron abatidos cuando trataban de matar a un policía o a alguien que la Policía estaba protegiendo.
  • Pregunta #10. ¿Qué porcentaje de impuestos cree usted que pagan los ricos? – Según respuestas: 20%. Realidad: 80%.

¿Por qué la gente de este país tiene estas creencias erróneas? POR LOS MEDIOS y su constante campaña acerca de racismo, asuntos de género y de riqueza, pues el ala izquierda usa los medios para lavar el cerebro a la población. Joseph Goebbels, ministro de propaganda de Hitler, estaría orgulloso si hubiera conseguido sólo la mitad de tal éxito.

Disney se ha vuelto totalmente inclusivo en asuntos de género y ya no da la bienvenida a sus invitados con el tradicional “Bienvenidos damas y caballeros, chicos y chicas”. ¿Por qué? Porque el 1% de la población impuso sus normas al 90%, y las corporaciones de USA “compraron” esa medida.

Aunque usted no lo crea, menos del 20% de estadounidenses usan Twitter, pero Twitter controla 80% de la opinión pública. ¿Por qué? POR LOS MEDIOS.

La próxima vez que usted piense que los estadounidenses han cambiado para mejor o peor, recuerde: es mentira.

Fuente

[LE}> La expresión «efecto residual» es una alternativa a «efecto carry-over»

Dependiendo del contexto, ‘efecto residual’ representa una alternativa a efecto carry-over para expresar la influencia de unos resultados económicos anteriores (o de otro tipo) en los obtenidos posteriormente, sobre todo de manera inmediata.

Uso no recomendado

  • Además del efecto carry-over, el otro factor determinante del crecimiento en 2021 será la ayuda europea.
  • Esto significa que el efecto carry-over de 2021 ayudará a contener el déficit en 2022.
  • Se debe a una mayor absorción de los fondos europeos del NGEU a partir de 2022 y también al efecto carry-over del primer semestre del año.

Uso recomendado

  • Además del efecto residual, el otro factor determinante del crecimiento en 2021 será la ayuda europea.
  • Esto significa que el efecto residual de 2021 ayudará a contener el déficit en 2022.
  • Se debe a una mayor absorción de los fondos europeos del NGEU a partir de 2022 y también al efecto residual del primer semestre del año.

En el ámbito económico, entre otros, se usa el término carry-over para hablar de que unos determinados beneficios se han conseguido, total o parcialmente, gracias a unos resultados anteriores, usualmente si preceden a los más recientes de forma inmediata.

El Diccionario de la lengua española define ‘residual’ como ‘relativo al residuo’, es decir, a la ‘parte o porción que queda de un todo’. Esta es la idea expresada con efecto carry-over, por lo que el anglicismo se puede traducir por ‘efecto residual’ o, en función de la situación, ‘efecto remanente’ o ‘arrastre’.

Asimismo, en la prensa se pueden encontrar usos de carry-over sin el sustantivo ‘efecto’: «Esta cifra se alcanza sólo con el “carry-over” de la actividad observada a finales de 2021». En ellos, se pueden emplear los nombres arrastre, remanente, residuo, etc., según la conveniencia del caso.

Se recuerda que, si se opta por mantener el extranjerismo, lo adecuado es escribirlo en cursiva, o entre comillas si no se dispone de este tipo de letra.

Fuente