[ElPaso}> Personas y personajes. 1948. Violeta y Nereida

  • Cuándo: 1948
  • Motivo: Recuerdo de amigas
  • Dónde: Carretera principal, tramo de los eucalitus

Violeta y NereidaDe izquierda a derecha:  1. Violeta Padrón Sosa (prima hermana mía);  2. Nereida Martín Fernández †

Nota.- Para más información y sin ánimo de ofender, además de alguna explicación pongo entre paréntesis el apodo o sobrenombre, si lo tienen, por el que estas personas eran coloquialmente conocidas. Si no sé el nombre o primer apellido, pongo en su lugar XX. Y si sé que a fecha de hoy alguna ha fallecido, junto a su nombre pongo el símbolo †. Si no lo pongo donde debería ponerlo o si hay algún otro error, agradeceré aviso al respecto, como también agradeceré que me digan qué nombre o apellido es el que va en vez de las XX.

Fuente

[LE}> «Darse cuenta de que», no «darse cuenta que»

Lo adecuado es no suprimir la preposición ‘de’ en la construcción darse cuenta de algo.

Uso incorrecto

  • En el momento en el que el luso se dio cuenta que era él el sustituido, se le torció el gesto.
  • En la frontera, muchas se dieron cuenta que ya no era necesario cruzar a Estados Unidos.
  • El propio tentador ya se daba cuenta que era una pregunta que no llevaba a ninguna parte.

Uso correcto

  • En el momento en el que el luso se dio cuenta de que era él el sustituido, se le torció el gesto.
  • En la frontera, muchas se dieron cuenta de que ya no era necesario cruzar a Estados Unidos.
  • El propio tentador ya se daba cuenta de que era una pregunta que no llevaba a ninguna parte.

La expresión ‘darse cuenta de algo’ significa ‘advertirlo’ o ‘percatarse de ello’ y el complemento de esta locución verbal se introduce con la preposición ‘de’, aun en los casos en los que sigue la conjunción ‘que’, según señala el Diccionario panhispánico de dudas.

Fuente