[LE}— Tanto «cannabis» como «cánnabis» son formas válidas

Tanto la acentuación llana, cannabis, como la esdrújula, cánnabis, son válidas.

En los medios

  • La primera ley reguladora del cannabis llega este martes al Congreso.
  • La ciudad es la encarnación de una sociedad danesa progresista y centro del tráfico de cánnabis.
  • El trastorno por consumo de cannabis aumenta el riesgo de contraer covid-19.

La acentuación esdrújula cánnabis es la etimológica, pero la llana, cannabis, es también válida y, de hecho, es hoy la más frecuente, por lo que todos los ejemplos anteriores se consideran igualmente válidos. Cabe recordar que, si se respeta la pronunciación original, lo adecuado es escribir la palabra con tilde en la primera ‘a’.

En el uso general actual es voz masculina; sin embargo, en latín era un sustantivo femenino, la cánnabis, y su empleo con el femenino etimológico, aunque residual, no resulta censurable. Así lo recoge tanto el Diccionario de términos médicos, de la Real Academia Nacional de Medicina, como el Diccionario panhispánico de dudas.

Esta última obra señala también que la -nn- intermedia debe mantenerse en toda la familia léxica, por lo que no resultan recomendables adaptaciones de uso esporádico como cánabis.

Fuente

[LE}— Alternativas en español a «position paper»

El anglicismo position paper tiene alternativas en español como informe/documento de opinión, informe/documento de posición o postura, o manifiesto, entre otras, dependiendo del contexto.

Uso no recomendable

  • Ha presentado su position paper respecto al nuevo plan de economía circular.
  • La publicación del Position Paper se estima para finales del mes de junio 2021.
  • La Organización Mundial de la Salud publica su Position Paper relativo a la difteria y a las medidas inmunopreventivas.

Uso recomendable

  • Ha presentado su documento de posición con respecto al nuevo plan de economía circular.
  • La publicación del manifiesto se estima para finales del mes de junio 2021.
  • La Organización Mundial de la Salud publica su informe de opinión sobre la difteria y a las medidas inmunopreventivas.

La expresión inglesa position paper se utiliza para referirse a un informe o documento en el que se presenta la postura de una persona o un organismo sobre un asunto. Con este sentido, en español se puede emplear la traducción literal documento de posición, pero también expresiones como informe/documento de opinión, informe/documento expositivo (de la postura de…), documento de postura o el término manifiesto, que el diccionario académico define como ‘escrito en que se hace pública declaración de doctrinas, propósitos o programas’.

Se trata de una denominación común que, salvo que forme parte del título de un documento, se escribe con iniciales minúsculas.

Fuente

[LE}— El sustantivo «aporofobia» es válido en español

El sustantivo aporofobia, no aporafobia, está bien formado y se considera un término válido en español para hacer referencia al odio o al miedo al pobre.

Uso inadecuado

  • No es ni racismo ni xenofobia: es aporafobia.
  • Según la autora, lo que tiene el 90 % de la gente es aporafobia.

Uso adecuado

  • No es ni racismo ni xenofobia: es aporofobia.
  • Según la autora, lo que tiene el 90 % de la gente es aporofobia.

El término aporofobia —formado a partir de la voz griega á-poros, ‘sin recursos’ o ‘pobre’, y fobos, ‘miedo’— fue acuñado por la filósofa Adela Cortina en los años noventa; desde entonces, su uso ha crecido significativamente y ya se registra como cultismo en el Diccionario de la lengua española con el significado de ‘fobia a las personas pobres o desfavorecidas’. 

Aporofobia es una voz bien formada en español que no es necesario resaltar con cursiva ni con comillas. La forma aporafobia tiene cierto uso, pero etimológicamente no se considera válida.

Fuente

[LE}— Diferencias de significado de «bimensual» y «bimestral» o «bienal» y «bianual»

Los términos bimensual y bimestral o bienal y bianual no significan lo mismo, por lo que no es adecuado usarlos indistintamente.

Según el diccionario académico, bimensual es el adjetivo con el que se designa lo que ocurre o se hace dos veces al mes. El espacio de tiempo de dos meses es un bimestre, luego lo que suceda o se repita cada bimestre será bimestral.

Por otro lado, anual es lo que sucede una vez al año, pero si es dos veces al año será bianual. Dos años son un bienio, voz a la que corresponde el adjetivo bienal, que se aplica a ‘lo que sucede u ocurre cada dos años’.

Aunque habitualmente quincenal se use para decir bimensual, no siempre son términos equivalentes: algo que ocurre en viernes alternos es quincenal, mientras que algo que ocurre, por ejemplo, el 1 y el 7 de cada mes es bimensual.

Lo mismo ocurre con semestral ―cada seis meses―, que puede equivaler a bianual (dos veces al año).

Fuente

[LE}— Lo adecuado es «encararse con», no «encararse a» o «contra»

El verbo encararse, usado con el sentido de ‘colocarse frente a otro en actitud violenta o agresiva’, se construye con un complemento encabezado por la preposición ‘con’, no ‘a’ ni ‘contra’.

Uso incorrecto

  • La madre se encaró a él tras declarar ante el juez.
  • El presidente se encara contra los aficionados.
  • Un grupo de personas se encararon a los agentes.

Uso correcto

  • La madre se encaró con él tras declarar ante el juez.
  • El presidente se encara con los aficionados.
  • Un grupo de personas se encararon con los agentes.

De acuerdo con el Diccionario de la lengua española, el verbo encararse, como pronominal, significa ‘dicho de una persona o de un animal: Colocarse frente a otro en actitud violenta o agresiva’ y, según el Diccionario del estudiante, también de la RAE, se construye con la preposición ‘con’.

La Nueva gramática de la lengua española explica que el error se produce por la confusión con enfrentarse, de significado próximo y cuyo complemento puede ir introducido por las preposiciones contra y a, ambas válidas.

Fuente