[LE}— El «edadismo» es la discriminación por (razón de) edad

Edadismo, y no edaísmo, ni el préstamo del inglés ageísmo, es la alternativa válida en español para expresar la discriminación por (razón de) edad.

Uso incorrecto

• Edaísmo: la discriminación hacia las personas de cierta edad.

• Jennifer Lopez se rebelaba contra el edaísmo de una forma tajante.

· Deben evitarse situaciones como el ageísmo, en el que, por criterios exclusivos de edad, no se informa al paciente.

Uso correcto

• Edadismo: la discriminación hacia las personas de cierta edad.

• Jennifer Lopez se rebelaba contra el edadismo de una forma tajante.

· Deben evitarse situaciones como el edadismo, en el que, por criterios exclusivos de edad, no se informa al paciente.

Ageísmo es un préstamo del término inglés ageism, que en 1968 se utilizó por primera vez para referirse a la discriminación por razón de edad, y más específicamente a la que se sufre al ir cumpliendo años. Pero edadismo es la traducción al español que se encuentra más asentada tanto en la prensa como en textos especializados. Se forma por analogía con palabras como sexismo o racismo, y conserva la segunda d para mantener la referencia a la palabra edad, lo que no ocurre en la forma edaísmo.

Fuente

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s