[*IBM †}— Necrología IBM: Isabel Valderrama (q.e.p.d.)

Isabel Valderrama  image

  • Fecha: 26-10-2019
  • Lugar: Caracas
  • Causa: Infarto
  • Edad:
  • Posición en IBM: Administración
  • Nació en:
  • Sus restos reposan en:

Información adicional

Los datos me fueron enviados por la exIBMista Paola Perugini, y la foto por la también exIBMista Marisela González. Si alguien sabe los que faltan, de antemano agradezco que me los envíe.

[Hum}— Apología de las feas

Me perdonan los editores de las revistas que siempre publican fotos de mujeres bonitas, pero yo me quedo con las feas.

Yo me quedo con las feas porque las mujeres bonitas siempre andan haciendo jetas por todo y uno tiene que estar preguntándoles cada quince minutos si están de mal genio y si quieren irse ya para la casa. Las feas, en cambio, se apuntan a cualquier plan hasta la hora que sea. Son buenísimas para trasnochar y llamar taxi para irse a su casa después de una noche de facturación. Si amanecen con uno, se ofrecen a preparar el desayuno y, muchas veces, dejan la loza lavada.

Las mujeres bonitas tienen complejo de radiador: se la pasan tomando agua todo el día. En los restaurantes piden los platos más simplones, pero los más caros, y cuando traen la cuenta se van para el baño. Las feas, en cambio, salen con plata en el bolsillo para colaborar con el tramacazo. Y lo más lindo: son cómplices de la empanadita con ají, la lechona de San Andresito, la mazorca de carretera y otras delicias que hacen la vida del hombre más hermosa.

Las mujeres agraciadas son malísimas para empujar un Renault 4 en una noche lluviosa, mientras que una fea es capaz de desarmar un motor con un cortaúñas mientras uno colabora sosteniendo la linterna.

Las feas no ponen problema por nada. Les caen bien a los amigos de uno porque son consideradas un miembro más del equipo. No arrugan la cara cuando se echan un guaro, fuman a la par y hacen pipí en cualquier baño.

Las bonitas miran el identificador de llamadas antes de contestar, mientras que las feas siempre dicen: «¿Dónde hago la raya? ¡Qué milagrazo!» Uno las puede recoger a cualquier hora y arman «conversa» así uno las llame borracho a las tres de la mañana.

Cuando uno tiene una novia bonita, debe hacer curso de escolta, porque los amigos se la pasan mirándole los cucos, y los enemigos tratando de quitárselos. Las novias bonitas lo cogen a uno de caddie para que le cargue el morral de la universidad o esas bolsas llenas de ropa que uno mismo pagó en un centro comercial. Las feas, en cambio, lo acompañan a uno a hacer mercado (así, en la plaza) y ayudan a subir las bolsas sin pedir ni un jabón a cambio.

Las novias feas jamás lo olvidan a uno, y siempre se les puede hacer repasis. En cambio, las bonitas son ingratas, terminan cambiándolo a uno por cualquier traqueto porque ésas, las más “hembras” —con sus transparencias, sus siliconas, sus cinturones de piel de culebra, sus carteras enanas, sus pantalones descaderados, sus gafas de colores y sus botas puntiagudas— están dejando asomar una loba que por ahí tienen bien escondida.

Las bonitas nos ponen nerviosos. Suelen hacerle casting a todo el mundo. Les gastamos y nos desgastan. Nos ponen de mal genio, nos trasnochan y nos envejecen más rápido. Las feas, en cambio, aportan, son buena compañía, charlan rico, son bastante caseras, son inmejorables compañeras de trabajo, y muchas tienen un excelente sentido del humor. Así que cambio a mil mujeres lindas, de las que salen en las revistas, por una fea. A lo mejor no luzca muy bien, pero cuando quiera tener algo que despierte la envidia de los demás hombres, cambio el llavero de mi Renault 4 por el de un Audi A4.

[LE}— Cómo se escriben las abreviaturas de los títulos académicos y profesionales

11-09-2019

Ante las dudas que suelen plantearse cuando se quieren escribir las abreviaturas de los títulos académicos y profesionales, se recogen a continuación aquellas de mayor uso.

  • Grado. Graduado, -a: Gdo./Gda.
  • Diplomatura. Diplomado, -a: Dipl. o Diplm.
  • Licenciatura. Licenciado, -a: Ldo./Lda., Lcdo./Lcda. o Lic.
  • Máster/maestría. Máster/magíster: Mtr., Mag. o Mgtr.
  • Doctorado. Doctor, -a: Dr./Dra. o Dr.ª
  • Ingeniería. ingeniero, -a: Ing.
  • Cátedra. Catedrático, -a: Cat.
  • Formación profesional. Técnico: Téc. o Técn.

Cabe recordar que, aunque estas abreviaturas precisan mayúscula inicial, las titulaciones —como los tratamientos, cargos y profesiones— se escriben con minúscula (graduado, licenciado…). También los ciclos se escriben con minúscula inicial en usos genéricos («La universidad ofrece cada día más grados y másteres»), pero con mayúscula si forman parte de un nombre propio («Decidió matricularse en el Grado en Ciencias Políticas»).

Fuente

[*IBM}— Del baúl de los recuerdos: IBMistas en Hotel Humboldt

29-10-2019

Carlos M. Padrón

El exIBMista Óscar del Barco, a quien agradezco el gesto, me ha hecho llegar esta foto que, según me dice, fue tomada durante una reunión de IBMistas en el Hotel Humboldt, de Caracas. Óscar no precisa el año, pero estimo que es de los años 50.

clip_image002

De izquierda a derecha

  • En pie: 1, Alex Krulig ; 2, ¿? ; 3, Dibujante al que apodaban Rembrandt ; 4, Carlos Kassis
  • Sentados: 1, Rafael Mora † ; 2, Óscar del Barco ; 3, Harald Michel ; 4, ¿? ; 5, Alfonso Condés

Si alguien «despeja» las ¿? pondré los nombres.

[Hum}— Así se da una noticia

Un señor está en su mejor ronquido, en plena madrugada, cuando suena el teléfono.

«Aló, es Arístides, el capataz de su hacienda»

«Hola, Arístides, ¿pasó alguna cosa grave?»

«No, nada, doctor, sólo le quería decirle que su lorito se murió»

«¿Mi lorito? ¿Aquél que ganó el concurso el mes pasado?»

«Sí, ése mismo»

«¡Cónchale, qué lástima! Yo había pagado una pequeña fortuna por él. Pero, ¿de qué murió?»

«Comió carne podrida»

«¿Carne podrida? ¿Quién le dio carne podrida?»

«Nadie. Él se la comió de uno de los caballos que estaban muertos»

«¿Qué caballos?»

«Dos de sus caballos pura-sangre. Se murieron de cansancio de tanto tirar de la cisterna de agua»

«¿Tirar de una cisterna de agua? ¿Y para qué era la cisterna de agua?

«Para apagar el fuego»

«¿Fuego? ¿Qué fuego? ¿Dónde?»

«En su casa, seños. Una vela se cayó cerca de una ventana y la cortina y agarró fuego»

«¿Vela? ¿Pero quien encendió una vela en mi casa si ahí hay electricidad?»

«Fue una de las velas del velorio»

«¿Velorio? ¿Qué velorio?»

«El velorio de su mamá. Ella llegó en la madrugada, sin avisar, y yo le disparé pensando que era un ladrón»

[LE}— El «speaker» del Parlamento británico y la Cámara de Representantes estadounidense es en español el «presidente (de la Cámara)»

10-09-2019

En el Parlamento británico y en la Cámara de Representantes estadounidense, presidente (de la Cámara) es el equivalente adecuado en español para el anglicismo speaker y es preferible a portavoz.

Uso inadecuado

• Hasta el último momento, el speaker intentará evitar una salida sin acuerdo del la UE.

• El speaker ha sido quien ha llevado adelante la batalla contra el brexit, a pesar de ser un conservador.

• El conservador John Bercow, portavoz de la Cámara de los Comunes británica, ha anunciado este lunes que dejará su cargo.

Uso adecuado

• Hasta el último momento, el presidente intentará evitar una salida sin acuerdo del la UE.

• El presidente ha sido quien ha llevado adelante la batalla contra el brexit, a pesar de ser un conservador.

• El conservador John Bercow, presidente de la Cámara de los Comunes británica, ha anunciado este lunes que dejará su cargo.

Como registra el Diccionario Panhispánico de Dudas, cuando se alude a este cargo de la Cámara de los Comunes del Reino Unido (The House of Commons) o de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos (The House of Representatives), es preferible emplear la traducción presidente, que se ajusta mejor que portavoz al papel que desempeña esa figura. No obstante, esta obra considera válido el empleo del anglicismo speaker, escrito con inicial minúscula y en cursiva (o entre comillas si no se dispone de ese tipo de letra) al tratarse de un extranjerismo no adaptado.

El equivalente del cargo en la Cámara de los Lores es el lord speaker, que en español es lord presidente, escrito sin resaltes y también con minúscula.

Finalmente, se recuerda que en otros contextos la voz inglesa speaker es un anglicismo innecesario que es preferible sustituir por alternativas españolas como portavoz o vocero, de un partido político, por ejemplo; ponente o conferenciante; o interlocutor, orador, presentador, animador o locutor, en la prensa deportiva.

Fuente

[*ElPaso}— "Colegio El Paso". Fotos de los años 30 y tal vez 40

24-10-2019

Carlos M. Padrón

En el artículo La eficacia del “Colegio El Paso”, su autor, Ismael González, publicó algunas fotos de Pedro Martín Hernández y Castillo (Pedro Castillo, tío-abuelo materno mío) y de su esposa, Petronila González Guélmez (Nila), fundadores y maestros ambos de ese colegio en el que fueron educados varias generaciones de pasenses varones y hembras, tanto niños como adolescentes y hasta adultos.

Por cortesía de Antonio Dorta Martín, nieto de esos fundadores, he recibido más fotos en las que puede verse a éstos con algunos adultos y muchos niños y niñas a quienes, por supuesto, no conozco, pues esas fotos fueron tomadas cuando aún no había nacido yo.

clip_image001

clip_image002

Tomada en lo que hoy llamamos Plaza Vieja. Creo que el señor de corbata que aparece en el extremo derecho de la primera fila es el llamado Don Vicente el Ciego.

clip_image003

clip_image004

Cuando en 1837 El Paso se independizó de Los Llanos tenía unos tres mil habitantes; supongo que para las fechas en que fueron tomadas estas fotos tendría unos cinco mil. A la vista de estas imágenes me pregunto a cuántas personas de las que para entonces vivían a distancia razonable del Colegio El Paso enseñó mi tío-abuelo, Pedro Castillo, a, por lo menos, leer, escribir y las llamadas cuatro reglas: sumar, restar, multiplicar y dividir.

Espero que si aún viven algunas de tales personas puedan reconocerse y mostrar las fotos a sus descendientes.

Otro artículo relacionado

* Don Pedro Castillo, hijo ilustre de El Paso / Antero Simón