[LE}— ‘In extremis’, no ‘en extremis’

02-05-2018

In extremis es la expresión latina correcta, no en extremis.

Sin embargo, en la prensa se encuentran frases como

  • «La anotación en extremis bastó para certificar la victoria» o
  • «Se está haciendo una campaña preventiva inadecuada e insuficiente, ya que muchas de las limpiezas se hacen en extremis, es decir, cuando llueve».

La fórmula latina adecuada de la locución adverbial que significa ‘en los últimos instantes de la existencia’ y ‘en los últimos instantes de una situación peligrosa o comprometida’ es in extremis, con la preposición latina in, no en extremis, con la preposición en español.

Por lo tanto, en los ejemplos anteriores lo adecuado correcto habría sido utilizar la locución latina in extremis, escrita en cursiva, o entrecomillada si no se dispusiera de este tipo de letra, como indica la Ortografía Académica.

Fuente

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s