[*Opino}– Acerca del manido ‘Por la presente’

20-11-2006

Carlos M. Padrón

Lo que en el artículo que copio abajo dice Amando de Miguel, no es para mí sólo barroco, es una pérdida de tiempo, tinta y papel, rayana en insulto a la inteligencia del lector, quien cuando haya leído “la presente” se habrá dado cuenta —si es que está bien escrita— de cuál era su propósito.

Por tanto, nunca he usado eso de “Por la presente” sino que voy directamente al propósito de la circular, misiva, memorando o lo que fuere, pues es obvio que ese propósito es el motvio de «la presente».

~~~

Amando de Miguel

Antonio Barbeito señala el error de tantos documentos oficiales: «Aviso. Por la presente se comunica…». Se pregunta don Antonio si no sería mejor decir «por el presente» o simplemente ir al grano: «Aviso. Se comunica…».

Comprendo que es un sesgo barroco, como hay tantos. «La presente» se refiere a carta, nota, comunicación, etc., todas en femenino.

Todavía hay otra forma más barroca, esta muy madrileña: «Mejorando lo presente». Equivale a «respetuosamente» o «no se ofenda por la comparación».

Fuente