[LE}> Emoticonos y emojis, claves de redacción

A continuación se ofrecen algunas indicaciones sobre el empleo en textos generales de emojis y emoticonos extraídas del Libro de estilo de la lengua española, de la RAE.

Esta obra recomienda reservarlos para la escritura informal y procurar que no empobrezcan el uso de la lengua. Por otro lado, aclara que es preciso asegurarse de que el receptor los interpreta adecuadamente, ya que, si bien hay algunos aparentemente universales, el uso de otros conlleva cierto riesgo de imprecisión o de incomprensión.

1. Espacios

• Se recomienda escribir los emoticonos y los emojis separados por un espacio de las palabras y pegados o no a los grupos de puntuación en iguales condiciones que una palabra, a excepción de que estos sustituyan a fragmentos de términos: «Nunca he viajado en , pero sí en ».

• En cambio, los emoticonos se escriben entre espacios siempre que se considere que puede haber problemas en su delimitación. Cuando aparezcan junto a signos de puntuación que se podrían tomar como parte del emoticono, se puede dejar un espacio entre ambos «(Nos vemos 🙂 ).» o cambiar el emoticono de lugar.

2. Puntos y comas

• Por lo general, se recomienda respetar la puntuación que el enunciado tendría si no se utilizaran emoticonos o emojis («Ven con nosotros y lo celebramos .»).

• En el caso del punto final sólo se justifica su ausencia cuando el emoji se utilice para representar el punto: «Porque lo digo yo y punto⚫». Esto también se aplica a signos de interrogación y exclamación: «¡Es una auténtica ganga❗».

• Cuando se escriben varios emojis o emoticonos seguidos, no es necesario separarlos por comas («¡Muchas felicidades !»), excepto si se usan en sustitución de palabras: «Nos espera una tarde llena de deportes en la pequeña pantalla: , ⚾, ‍♂️ y muchas más retransmisiones».

3. ¿Antes o después del signo de puntuación?

Cuando se inserta un emoticono o emoji hay que procurar que su posición no genere ambigüedades respecto a cuál es el segmento o elemento al que afectan. Se pueden dar cuatro situaciones diferentes:

• En los casos en los que un emoji o un emoticono afecten a todo un enunciado y este sea el único de un mensaje, es preferible colocarlos después del punto para evitar que se pueda interpretar que solo modifican a la última parte («Suscríbete a nuestro boletín semanal. ✉). Pese a ello, el Libro de estilo del español señala que no es incorrecto colocarlo antes («Suscríbete a nuestro boletín semanal ✉.»).

• Cuando hay otro enunciado después de aquel al que modifican, es preferible situar el emoji o emoticono delante del punto para que no parezca que afectan al enunciado siguiente («Viena estrenará semáforos inteligentes . La ciudad pretende así acabar con el sistema de pulsación.»).

• Si el emoji o el emoticono modifican a la última parte de un enunciado, se aconseja escribirlos delante del punto («Esta página usa cookies propias y de terceros , pulse en el siguiente enlace para aceptarlas .»).

• Cuando el emoji o el emoticono sustituyen a una pieza léxica, la puntuación se situará donde correspondería si fueran palabras («Después de tomar unas , podemos ir al .»).

4. ¿Y las mayúsculas?

Salvo que los emojis o los emoticonos se usen en sustitución de palabras, la mayúscula debe aplicarse como si no estuvieran presentes. Así, en un enunciado encabezado por un emoji o un emoticono, la primera palabra tras ellos debe mantener la mayúscula inicial (« Resultados de la liga de baloncesto…»).

Conviene aclarar que, en rigor, emoticonos y emojis son distintos. Los emoticonos son los símbolos creados con signos de puntuación y que suelen leerse inclinando la cabeza: :-), 😉 o :-(. En cambio, los emojis son caracteres Unicode que se muestran como pequeñas figuras en color con valor simbólico. Pese a esa distinción original, en el uso general es frecuente y aceptable utilizar la palabra emoticón o emoticono para referirse a todos esos símbolos.

Fuente

[LE}> El término «fediverso» es un neologismo válido

La voz fediverso, escrita en minúscula, es un neologismo válido para aludir a ciertos tipos de redes de internet que pueden comunicarse entre ellas y compartir información.

Uso no recomendado

• No se puede entender Mastodon sin el Fediverso.

• Threads, con el «fediverso», se suma a la lista de rivales de Twitter.

Uso recomendado

• No se puede entender Mastodon sin el fediverso.

• Threads, con el fediverso, se suma a la lista de rivales de Twitter.

De apariencia similar a multiverso, la palabra fediverso, que tiene su origen en el inglés fediverse, se puede considerar una formación acronímica válida en español en la que se juega con federación, diverso y universo. El primero de estos dos elementos indica en qué consiste: redes sociales que se han federado para que, desde el punto de vista del usuario, se traten como una única red, aunque en realidad esté descentralizada.

Dado que es un término que describe de modo genérico una modalidad en la que pueden funcionar las redes sociales, se escribe en minúscula. No necesita comillas ni cursiva, aunque son recursos válidos si se desea destacar a los lectores la novedad del término.

Fuente

[LE}> «De gas», «de vela», «de pilas», mejor que «a gas», «a vela», «a pilas»

De gas, de vela y de pilas son las construcciones recomendadas en español, no ‘a gas’, ‘a vela’ o ‘a pilas’.

Uso no recomendado

• Combate el calor con un ventilador a pilas.

• El texto comienza con la llegada de Darwin a bordo del Beagle, un barco a vela perfecto para la época.

• Maximiza el uso de tu cocina a gas natural.

Uso recomendado

• Combate el calor con un ventilador de pilas.

• El texto comienza con la llegada de Darwin a bordo del Beagle, un barco de vela perfecto para la época.

• Maximiza el uso de tu cocina de gas natural.

Tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, en español se encabezan tradicionalmente con la preposición ‘de’ los complementos que introducen la fuente de energía con la que funciona un objeto. Esta misma obra aclara que el uso de ‘a’ es también frecuente, pero que es preferible optar por ‘de’, pues es la preposición mayoritaria. Por lo tanto, lo más adecuado es estufa de gas, barco de vela y linterna de pilas, en lugar de estufa a gas, barco a vela y linterna a pilas (sustantivo + a + sustantivo). No obstante, asimismo precisa que en algunas expresiones, como ‘olla a presión’, es ya más habitual el uso de ‘a’.

Por el contrario, se recuerda que sí es habitual y apropiado el uso de ‘a’ cuando uno de los nombres deriva de un verbo de acción: pintura al óleo (pintura deriva del verbo pintar), grabado al agua fuerte (grabado proviene de grabar).

Fuente

[LE}> Elecciones en España, claves de redacción

Con motivo de la celebración de las elecciones generales en España el próximo 23 de julio, se ofrecen algunas claves para una buena redacción de las noticias relativas a este acontecimiento.

1. 23J y 23-J, formas válidas. Las formas 23J y 23-J son válidas, si bien la tendencia actual es prescindir del guion: «Sondeos de voto para las elecciones del 23J» o «Sondeos de voto para las elecciones del 23-J».

2. Decimosextas o décimas sextas elecciones, pero no dieciseisavas. Decimosexto (y no dieciseisavo) es el ordinal correspondiente al número dieciséis. Aunque lo más frecuente es escribirlo en una sola palabra, puede escribirse en dos (décimo sexto). Por tanto, lo adecuado es «Son las decimosextas (o décimas sextas) elecciones generales de la democracia», mejor que «Son las dieciseisavas elecciones generales de la democracia».

3. Cabezas de lista, plural de cabeza de lista. Cabeza de lista es una locución nominal que forma el plural regular en el primer componente, por lo que lo recomendable es cabezas de lista, con cabezas terminado en ‘ese’. Asimismo, es común en cuanto al género: el/la cabeza de lista.

4. Preelectoral, poselectoral y precampaña, en una sola palabra. Los términos preelectoral, poselectoral y precampaña se escriben en una sola palabra, sin guion ni espacio entre el prefijo y la palabra a la que acompaña. En el caso de poselectoral, la Ortografía de la lengua española considera preferible la forma sin t, aunque también es válida postelectoral.

5. Debate a siete y debate entre siete. Las formas debate entre siete y debate a siete (o cuatro, seis, etc.) son adecuadas para aludir a uno en el que intervienen siete participantes.

6. El cara a cara, plural los cara a cara. El plural de la expresión cara a cara, cuando se usa como sustantivo, es invariable: los cara a cara. Tiene género masculino (un cara a cara) y, al ser una expresión asentada en español, no requiere el uso de comillas ni cursivas.

7. La mayoría de los candidatos, con artículo. En expresiones en las que se menciona una parte de un conjunto, lo adecuado es mantener el artículo después de la preposición ‘de’: la mayoría de los candidatos y no la mayoría de candidatos.

8. Mitin o mitín, mejor que meeting. El sustantivo mitin, plural mítines (mitín en Argentina, Chile, Nicaragua y Paraguay, plural mitines), es la adaptación al español del anglicismo meeting, término que en política se emplea para referirse a ‘una reunión de personas para escuchar discursos políticos’, si bien en España se admite también para designar el propio discurso.

9. El expresidente no es lo mismo que el entonces presidente. La expresión el/la entonces (presidente, ministra…) es preferible al uso del prefijo ex- (presidente, ministra…) cuando se hace referencia a una persona en el periodo en el que aún ejercía sus funciones o cargo: «El entonces presidente aprobó el plan de ampliación», mejor que «El expresidente aprobó el plan de ampliación».

10. Recuento, alternativa a escrutinio. El término recuento es una alternativa válida a la palabra escrutinio para aludir al proceso que se lleva a cabo para comprobar cuántos votos ha recibido cada candidatura en unas elecciones. También se usan y son adecuadas otras opciones como cómputo y conteo.

11. Sorpasso, opciones en español. Los sustantivos adelantamiento y superación son alternativas en español al italianismo sorpasso. La forma sobrepaso y la adaptación al español sorpaso (con una sola ese en la sílaba final) son asimismo opciones válidas.

12. Electo, usos adecuados. El adjetivo electo se aplica a la persona que ha sido elegida para un cargo del que aún no ha tomado posesión. En regímenes no presidenciales, como el español, sólo se puede hablar en sentido estricto de presidente electo cuando éste ya ha sido elegido por el Parlamento en una sesión de investidura y aún no ha jurado su cargo. Mientras tanto, y aunque tenga asegurados los apoyos para serlo, resulta preferible hablar de presidenciable, o bien de futuro o virtual presidente.

13. Elegido presidente, pero también elegido como presidente. Con los verbos elegir, nombrar, denominar, declarar y otros de parecido sentido es posible utilizar como para introducir el complemento. Así, tanto el ejemplo «Sánchez espera ser elegido presidente» como «Sánchez espera ser elegido como presidente» resultan adecuados.

14. La Moncloa, con artículo. El nombre de la sede de la presidencia del Gobierno español va precedido por el artículo ‘la’ (en minúscula) y, por tanto, no es apropiado suprimirlo cuando se utiliza la forma abreviada la Moncloa (por el palacio de la Moncloa).

15. Bipartito, tripartito y tetrapartito o cuatripartito. Los vocablos bipartito, tripartito, tetrapartito (o cuatripartito/cuadripartito), pentapartito, etc., son válidos, como adjetivos y como sustantivos, para referirse a un Gobierno, pacto… formado por dos, tres, cuatro y cinco partidos políticos, respectivamente. Esto mismo es aplicable a los sustantivos bipartidismo, tripartidismo, tetrapartidismo (también cuatripartidismo o cuadripartidismo), pentapartidismo…, pertenecientes a la misma familia léxica y que se usan para aludir al sistema basado en dos, tres, cuatro o cinco grandes fuerzas políticas.

16. Uso de mayúsculas y minúsculas. Los organismos se escriben con mayúsculas iniciales, de modo que lo apropiado es escribir Oficina del Censo Electoral, Junta Electoral Central o Junta Electoral Provincial. En cambio, se escriben en minúscula tanto los cargos (presidente de la mesa electoral, vocal, interventor, senador, diputado…) como las distintas actas: acta de constitución de la mesa electoral, acta de escrutinio, acta de sesión o acta de proclamaciones de electos.

17. Algunos temas de la campaña. Algunos de los asuntos que se vienen tratando en la precampaña y la campaña electoral que pueden ofrecer dudas lingüísticas son los siguientes:

  • Desertización y desertificación, así como desertizar y desertificar, significan lo mismo, de acuerdo con el Diccionario de la lengua española.
  • La palabra desahucio se escribe adecuadamente con hache intercalada entre las vocales ‘a’ y ‘u’.
  • La expresión salario mínimo interprofesional se escribe con inicial minúscula en las tres palabras, aunque su sigla se escriba enteramente con mayúsculas (SMI).

Fuente

[LE}> Lo adecuado es escribir «coltán», mejor que «coltan»

NotaCMP.- Si en la lengua de la que procede se pronuncia de una forma que puede ser usada perfectamente en español, ¿por qué cambiarla? Cada vez se me hace más difícil entender esa “manía”, que raya en xenofobia, de hacer estos cambios.

El sustantivo coltán se escribe con tilde por ser una palabra aguda acabada en ene.

Uso no recomendado

• El coltan supera en importancia estratégica al petróleo.

• Coltan, el mineral clave para la fabricación de componentes electrónicos.

• El coltan que se está extrayendo sale del país quién sabe de qué manera y por qué rutas.

Uso recomendado

• El coltán supera en importancia estratégica al petróleo.

• Coltán, el mineral clave para la fabricación de componentes electrónicos.

• El coltán que se está extrayendo sale del país quién sabe de qué manera y por qué rutas.

Según el Diccionario de la lengua española, el término coltán designa un ‘mineral compuesto de columbita y tantalita, del que se extrae tántalo para la fabricación de dispositivos electrónicos’. A pesar de que en inglés, lengua de la que procede, se pronuncia como llana, según el Diccionario panhispánico de dudas, en español se ha generalizado su uso como palabra aguda, conforme a lo que es habitual en las voces con esa misma terminación, y, siguiendo las reglas de acentuación, se escribe con tilde en la a por acabar en ‘on’.

Fuente

[LE}> «En la medida de lo posible», no «en medida de lo posible»

El giro en la medida de lo posible, con el artículo ‘la’ ante medida, es el asentado, y no en medida de lo posible.

Uso no recomendado

• Se ha planteado una distribución que contenga en medida de lo posible los precios de los alimentos.

• Un plan de actuación cuyo fin es prevenir que se repita, en medida de lo posible, la situación ocurrida en 2022.

• Sería bueno separar bien las prendas y aprovechar en medida de lo posible la luz natural que entre en casa.

Uso recomendado

• Se ha planteado una distribución que contenga en la medida de lo posible los precios de los alimentos.

• Un plan de actuación cuyo fin es prevenir que se repita, en la medida de lo posible, la situación ocurrida en 2022.

• Sería bueno separar bien las prendas y aprovechar en la medida de lo posible la luz natural que entre en casa.

La expresión ‘en la medida de lo posible’, que tiene un significado similar a ‘siempre que sea posible’, se escribe adecuadamente así, no ‘en medida de lo posible’, como se comprueba en el Diccionario panhispánico de dudas, que, al igual que en el caso de ‘en la medida (en) que’, sólo recoge la forma con artículo.

Fuente

[LE}> «Colaborar con» y «colaborar en», uso adecuado

El verbo colaborar se construye con la preposición ‘con’ si se quiere expresar con quién se colabora, pero no para expresar en qué se colabora, para lo que resultan adecuadas ‘en’ y, con menor uso, ‘a’.

Uso no recomendado

• El futbolista uruguayo colaboró con la victoria al rechazar diversos remates.

• En la reunión se hicieron aportes significativos para colaborar con la salud a nivel mundial.

Uso recomendado

• El futbolista uruguayo colaboró en la victoria al rechazar diversos remates.

• En la reunión se hicieron aportes significativos para colaborar en la salud a nivel mundial.

• Algunos campesinos colaboraron en el rodaje de la película.

Tal y como explica la Nueva gramática de la lengua española, el verbo colaborar rige un complemento introducido por ‘en’, que indica aquello en lo que colabora alguien. Se documenta también un uso prácticamente anecdótico de ‘colaborar a’, debido al cruce con el régimen preposicional de contribuir: «Colaboró al triunfo».

Por su parte, el Diccionario panhispánico de dudas señala que colaborar suele llevar un complemento encabezado por ‘con’ que alude a aquel con quien se colabora en algo: «El actor colaboró con la cantante en el desarrollo de este proyecto». Por ello, no es adecuado utilizar ‘con’ en lugar de ‘en/a’ para indicar el objeto de la colaboración.

Fuente

[LE}> «Asonada» no es un equivalente directo de «golpe de Estado».

Una asonada es un disturbio con fines políticos, por lo que no es un equivalente directo de ‘golpe de Estado’.

Uso no recomendado

• La asonada llegó tras un amotinamiento de militares.

• La intentona de asonada fue planeada por militares y personas fuera del establecimiento militar.

Uso recomendado

• El golpe de Estado llegó tras un amotinamiento de militares.

• La intentona de golpe de Estado fue planeada por militares y personas fuera del establecimiento militar.

Según señala el diccionario académico, una asonada es una ‘reunión tumultuaria y violenta para conseguir algún fin, por lo común político’, lo que implica la presencia de una multitud que causa desórdenes públicos.

Por otra parte, un golpe de Estado es una ‘actuación violenta y rápida, generalmente por fuerzas militares o rebeldes, por la que un grupo determinado se apodera o intenta apoderarse de los resortes del gobierno de un Estado, desplazando a las autoridades existentes’. No tiene por qué ir acompañado de tumultos y puede ser una acción llevada a cabo por un grupo reducido de personas.

Aunque los golpes de Estado van muy a menudo asociados a asonadas, son acciones que, en su propósito y en su desarrollo, suelen ser distintas, por lo que no es recomendable identificarlas, como corrobora el Diccionario panhispánico del español jurídico. En particular, cuando en una noticia se quiere aludir con más precisión al hecho de que un Gobierno fue derrocado, con independencia de los medios empleados, lo adecuado es golpe de Estado.

Así, en el primer ejemplo de uso no recomendado, asonada se aplicaría al amotinamiento previo al golpe, no al golpe en sí, mientras que el segundo pertenece a una noticia en la que solo se proyectó un golpe de Estado, sin llegar a comenzar su ejecución. Por ello, en ambos lo adecuado es golpe de Estado.

Fuente