[LE}> «Enrolarse en», no «enrolarse a»

Con el verbo ‘enrolarse’, la preposición indicada para señalar dónde se alista o inscribe alguien es ‘en’, y no ‘a’.

Uso no recomendado

  • Llegó temprano con la esperanza de poder enrolarse al Ejército.
  • El delantero dejaba su país para enrolarse al equipo de las estrellas.
  • Ese mismo año también se enroló al equipo directivo.
  • Se enroló al partido en plena campaña electoral.

Uso recomendado

  • Llegó temprano con la esperanza de poder enrolarse en el Ejército.
  • El delantero dejaba su país para enrolarse en el equipo de las estrellas.
  • Ese mismo año también se enroló en el equipo directivo.
  • Se enroló en el partido en plena campaña electoral.

El Diccionario del estudiante, de la Real Academia Española, define enrolar como ‘inscribir (a alguien) en el Ejército u otra organización’ y señala que el complemento, que indica la organización en la que se alista alguien, se construye con ‘en’. Otras obras, como el Diccionario del español actual, de Seco, Andrés y Ramos, coinciden en que el verbo rige tal preposición en todos sus significados. Por ello, no es adecuado sustituir ‘en’ por ‘a’, lo que quizá se deba a un cruce con ‘apuntarse a’, ‘sumarse a’, etc.

Hay que recordar que la secuencia ‘enrolarse a’ no es inapropiada en sí misma, pues esta preposición puede introducir otros complementos: «Decidió enrolarse al año siguiente en la academia militar» o «Ese joven destinado a enrolarse a las órdenes del emperador».

Fuente

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s