[LE}> «Dignarse» o «dignarse a», pero no «dignarse en»

El infinitivo que sigue al verbo dignarse puede ir precedido de la preposición ‘a’ o sin ella, pero no de ‘en’.

Uso incorrecto

  • El equipo de fútbol francés no se dignó en contestar.
  • El periodista fue despedido y ningún alto cargo se dignó en cogerle el teléfono.
  • Fue el único que se dignó en atender a la prensa en el aeropuerto.

Uso correcto

  • El equipo de fútbol francés no se dignó contestar.
  • El periodista fue despedido y ningún alto cargo se dignó a cogerle el teléfono.
  • Fue el único que se dignó atender a la prensa en el aeropuerto.

De acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas, el verbo ‘dignarse’, que significa ‘tener a bien [hacer algo]’, se construye con infinitivo y, aunque lo tradicional es que éste vaya inmediatamente después, actualmente es frecuente y admisible anteponer al infinitivo la preposición ‘a’. Por el contrario, según señala esta misma obra, el uso de ‘en’ no es correcto.

Fuente

Deja un comentario