[LE}> «Tartesia», mejor que «Tartessos»

El nombre recomendado de la antigua región situada en el occidente de la actual región española de Andalucía es Tartesia, mejor que ‘Tartessos’, y su gentilicio es tartesio o tartésico, no tarteso, mientras que la capital es Tartesos.

Uso no recomendado

• Los tartesos, etruscos, fenicios o griegos han ido dejando su huella.

• En Tartessos se consumía vino.

• Se trataba de la misteriosamente desaparecida ciudad de Tartessos.

Uso recomendado

• Los tartesios, etruscos, fenicios o griegos han ido dejando su huella.

• En Tartesia se consumía vino.

• Se trataba de la misteriosamente desaparecida ciudad de Tartesos.

Tal como se comprueba en el diccionario académico, para aludir al pueblo prerromano que habitó el suroeste de la península ibérica la voz adecuada es tartesio, aunque también se recoge tartésico. Esta última forma es más habitual cuando se refiere a la lengua de ese pueblo.

En la definición ofrecida en esta obra, se comprueba que las denominaciones más adecuadas de la región y de su capital son Tartesia y Tartesos, respectivamente. Tienen también uso y resultan admisibles las variantes Tartéside para la región y Tarteso para la ciudad.

Tartessos, con doble ese, es adaptación directa del griego Ταρτησσός, pero, aunque se ve con relativa frecuencia, resulta menos aconsejable por no estar adaptada al español.

Fuente

[LE}> El día que David Gistau se rebeló por la supresión de una tilde en ‘sólo’ en ABC / Excelente artículo

09/03/2023

El día que David Gistau se rebeló por la supresión de una tilde en ‘sólo’ en ABC

«Se está llevando a cabo una matanza de tildes diacríticas», publicó en noviembre de 2014

«De todas las criaturas en peligro de extinción, la que menos compasión inspira es la tilde diacrítica. Concretamente, la que solía motejar el adverbio sólo con una gracia como de flequillo de Tintín que ya apenas sobrevive sino en los escasos renglones que aún resisten a las normas de rendición de la RAE. Entiendo que esta amputación no conmueva a nadie.

Que, con toda la fotogenia de la extinción ocupada en linces y ballenas, nadie repare en la crueldad con que estos pobres adverbios son desmochados uno a uno por sicarios de la RAE cuya diligencia en el exterminio algo tiene de perversión propia, pues la RAE no hizo sino una recomendación en la que algunos vimos una última esperanza para la conservación de algunos ejemplares de ‘sólo’.

Estaré solo hasta las tres”. ¡Desambigüadme esto, criminales! Ah, no podéis, ¿verdad? Necesitáis un contexto, ¿verdad? Habéis procurado simplificar la gramática para evitar errores al tarugo, ¿y ahora necesitáis un contexto? ¡Pues no hay contexto, hala!

Os quedaréis sin saber si me iré a las tres o si permaneceré sin compañía hasta entonces. Mientras la duda os corroe, tal vez vayáis comprendiendo que de la extirpación de la tilde diacrítica puede decirse lo mismo que Fouché de la ejecución de Enghien: fue peor que un crimen, fue un error.

No lo olvidaremos cuando comencemos a excavar fosas comunes de tildes diacríticas, borradas con desdén por correctores de estilo a quienes les resultará inútil tratar de ocultarse detrás de un concepto de la Obediencia Debida a la RAE, en cuyos muros, como antes Umbral, nos meamos los activistas del adverbio tildado. Yo me arrojo contra el parabrisas de la furgoneta en la que se llevan la tilde diacrítica al sacrificio.

Esto no es un artículo, es un manifiesto como los que hace Rosa Montero para concienciar. Denuncio que en ABC se está llevando a cabo una matanza de tildes diacríticas que debe de haber dejado compungidos, llorando lágrimas de tinta, los rostros de los ilustres antepasados que jalonan, como en la galería de retratos de una dinastía, el salón de entrada a la Biblioteca.

El enemigo no tiene rasgos, pero está ganando la batalla pese a nuestras súplicas, a nuestras peticiones de piedad, aun a nuestras exigencias, en los escasos momentos de bravura ante el ciclópeo poder que nos abruma, de que se nos permita acentuar el adverbio ‘sólo’ e incluso ponerle guirnaldas si se nos canta. Nada. Inútil. La cuchilla se abate una y otra vez, y el matarife presenta a la muchedumbre la tilde diacrítica cercenada. No nos rendiremos.

Encontraremos modos de restituir su empaque al adverbio torturado, de devolverle su singularidad ajena al contexto. Pero el enemigo es tenaz. Su obra sangrienta de mutilación es lo primero que descubrimos cada día en la primera edición de Kiosko y más una espantosa montonera de adverbios pasados a cuchillo que nos obliga a llorar bajito en la cama para no despertar a la esposa.

Fuente

[ElPaso}> Personas y personajes. 1964. Picnic de mi familia en Pino de la Virgen

  • Cuándo: 06-09-1964
  • Motivo: Fiesta del Pino
  • Dónde: Pinar tras la ermita

1964. Picnic de mi familia en Pino de la Virgen

De izquierda a derecha:  1. Victoria Pérez Martín † (mi madre);  2. María del Carmen Padrón Pérez (mi hermana menor);  3. Carmelo Hernández Fernández † (esposo de mi hermana María del Carmen);  4. María Celia Padrón Pérez † (mi hermana mayor);  5. Tomás Gregorio Padrón Sosa † (mi padre)

Foto, cortesía de María del Carmen Padrón Pérez

Nota.- Para más información y sin ánimo de ofender, además de alguna explicación pongo entre paréntesis el apodo o sobrenombre, si lo tienen, por el que estas personas eran coloquialmente conocidas. Si no sé el nombre o primer apellido, pongo en su lugar XX. Y si sé que a fecha de hoy alguna ha fallecido, junto a su nombre pongo el símbolo †. Si no lo pongo donde debería ponerlo o si hay algún otro error, agradeceré aviso al respecto, como también agradeceré que me digan qué nombre o apellido es el que va en vez de las XX.

[LE}> Escritura adecuada de «euríbor»

El término euríbor, que alude a un indicador del tipo de interés de los préstamos interbancarios en euros, se escribe con minúscula y con tilde en la ‘i’.

Uso no adecuado

• El Euribor sube al 3,52 %, su nivel más alto desde 2008.

• Nuevo disgusto del Euribor: tiemblan los hipotecados.

• El problema con el Euríbor que puede llegar esta primavera.

Uso adecuado

• El euríbor sube al 3,52 %, su nivel más alto desde 2008.

• Nuevo disgusto del euríbor: tiemblan los hipotecados.

• El problema con el euríbor que puede llegar esta primavera.

La palabra euríbor es un acrónimo formado a partir de euro interbank offered rate, esto es, «tipo europeo de oferta interbancaria». Al igual que sucede con otros acrónimos y siglas que el uso ha convertido en sustantivos comunes (láser, sida, ovni, radar…), lo adecuado es escribirlo con inicial minúscula.

Lo apropiado, además, es tildar la ‘i’, ya que se trata de una palabra llana terminada en consonante distinta de ‘n’ o ‘s’: euríbor.

Fuente

[Canarias}> Un recorrido por La Palma a través de sus leyendas

07-03-2023

La Palma cuenta con una serie de leyendas que nacen desde tiempos inmemorables, contadas de generación en generación, y que dan hoy nombre a muchos de sus rincones más emblemáticos

Quien haya tenido la oportunidad de viajar alguna vez a la isla de La Palma habrá comprendido las mil y una razones por las que ha sido bautizada como la Isla Bonita. Y es que se trata de un lugar especial en el que las playas de arena negra, las laderas quebradas, los estrechos valles y los profundos barrancos regalan una experiencia inigualable a todo aquel que recorre sus enclaves naturales.

Además de presumir de un paisaje excepcional que la hace ser merecedora del título de Reserva de la Biosfera por la Unesco, La Palma cuenta con una serie de leyendas que nacen desde tiempos inmemorables, contadas de generación en generación, y que dan hoy nombre a muchos de sus rincones más emblemáticos.

Leyendas inspiradas en los amores imposibles, la fuerza divina de los volcanes, la luz como esperanza de las tinieblas, almas hermanas y gemelas en busca de su único ser… Todas ellas narran las historias más entrañables de esta maravillosa isla del Atlántico.

El Salto del Enamorado

image

Entre platanales, palmeros y el oleaje del Atlántico, se encuentra La Galga, en el municipio de Puntallana. Con su blanco caserío de San Andrés, el faro de Punta Cumplida al horizonte y el barranco de Nogales hacia el sur, cuenta la leyenda que en este lugar hubo un joven pastor que se enamoró perdidamente de una bella muchacha que no le correspondía. Esta joven quiso ponerle a prueba para que éste le demostrara el amor que sentía por ella. De esta manera, le insistió para que su enamorado se acercara a un precipicio y diera tres vueltas sobre el vacío mientras apoyaba sus manos en una larga lanza. Si lo conseguía, ella le aceptaría.

El pastor sujetó su lanza y se dispuso a superar la arriesgada prueba. En la primera vuelta gritó «en el nombre de Dios» y volvió a pisar tierra sin sufrir percance alguno. Durante el segundo salto dijo «En el nombre de la Virgen» y todo volvió a salir bien. Sin embargo, cuando se disponía a girar por tercera vez sobre el barranco para cumplir su deseo exclamó «En el nombre de mi dama», con tan mala suerte que en esta ocasión cayó por el precipicio. Desde entonces, los habitantes de este lugar se refirieron a este risco como el Salto del Enamorado, para recordar la historia de este pastor que lo arriesgó todo por amor.

Desde este mirador del Barranco de Nogales se puede disfrutar de una de las mejores vistas del oriente de La Palma y contemplar la zona en la que se encuentran los bosques de laurisilva. Además, ofrece una panorámica espectacular del océano, regalando unos amaneceres de película. Sin embargo, lo que marca la diferencia es que el mirador forma parte de la Red Insular de Miradores Astronómicos, por lo que es el lugar idóneo para observar las estrellas cuando cae la noche.

La luz del Time

image

Cuenta la leyenda que, en una lejana noche sin luna, una madre desesperada por la delicada salud de su hijo se dirigía a buscar un remedio para este. Para conseguirlo, se aventuró a través del camino real de Amagar, que unía Tijarafe con Los Llanos de Aridane, pasando por el Santuario de las Angustias. Al llegar a la cima, comenzó a bajar por el desfiladero que se precipita hacia el valle que forma el barranco de las Angustias, pero el viento y la lluvia apagaron el único farol que le había estado iluminando durante todo el camino.

En el transcurso de este descenso, se encontró de repente con un madero de pino en forma de una cruz, por lo que inmediatamente soltó a su hijo, arrancó la rama e hizo una antorcha que les sirvió como guía. Finalmente, el niño recuperó las fuerzas. Sin embargo, la mujer consideraba que había cometido un pecado al haber arrancado la cruz de aquel árbol, y puso rumbo al mismo lugar para depositar una nueva cruz en el pino. Durante esta nueva aventura, contempló una luz en forma de cruz que la cegó, por lo que se arrodilló asustada pidiendo perdón a la Virgen de las Angustias por su pecado.

Tras estos hechos, se dice que en las laderas de Amagar se observa de vez en cuando un destello conocido como «La Luz del Time», presente entre las sombras de la noche para guiar a los caminantes y ayudarles a seguir su recorrido.

El Time es uno de los miradores imprescindibles de La Palma, ya que regala unas impresionantes vistas del valle de Aridane, cubierto por plantaciones de plátanos y cortado por el barranco de Las Angustias, que acaba en el bonito puerto de Tazacorte. Además, desde aquí se pueden contemplar las mejores vistas del sur de la isla, así como del nuevo volcán de la isla, y en los días en los que el cielo se encuentra despejado se vislumbra la isla de El Hierro.

Intervención divina en los volcanes

image

Son muchos los volcanes que, a lo largo de la historia, han sentido la impresionante fuerza de la Naturaleza. Y, como no podía ser de otra manera, muchas leyendas giran en torno a ellos. Desde el volcán de Martín, que nació en el año 1646 provocando un fuerte temblor en la tierra y derramando mares de lava y piedras, hasta el volcán Teneguía, que nacía en la superficie de la isla tres siglos después, en 1971.

El volcán de San Juan, por ejemplo, entró en erupción el 24 de junio de 1949 amenazando una zona habitada. Con la esperanza de que se salvase, los vecinos del lugar sacaron en procesión imágenes y ornamentos sacros. Y así fue: en su amenazante avance, el «volcán caballero», como fue bautizado a raíz de esta actuación, respetó la zona. En agradecimiento de ello, una hornacina con la Virgen de Fátima se erigió en el punto en el que la lava cambió su rumbo.

Es precisamente esta zona uno de los puntos de observación del nuevo volcán de La Palma que se erige por detrás de la misma, además de obtenerse, desde aquí, una vista panorámica del valle de Aridane.

Fuente

[LE}> Uso de la coma antes de «sino»

La conjunción ‘sino’, por regla general, va precedida de coma en frases con valor adversativo.

Uso no adecuado

• El presidente les ha respondido que no está en política para conseguir votos sino para lograr beneficios para la comunidad.

• En el inicio de 2023 el problema de Venecia no es el exceso de agua sino la sequía.

• Los residentes de un pequeño pueblo fronterizo descubrieron que no eran mexicanos sino ciudadanos de Estados Unidos.

Uso adecuado

• El presidente les ha respondido que no está en política para conseguir votos, sino para lograr beneficios para la comunidad.

• En el inicio de 2023 el problema de Venecia no es el exceso de agua, sino la sequía.

• Los residentes de un pequeño pueblo fronterizo descubrieron que no eran mexicanos, sino ciudadanos de Estados Unidos.

De acuerdo con el Diccionario de la lengua española, ‘sino’ es una conjunción que se usa ‘para contraponer un concepto afirmativo a otro negativo anterior’. Por su parte, la Ortografía de la lengua española señala que antes de las oraciones coordinadas encabezadas por la conjunción ‘sino’ se escribe coma.

Según esta última obra, existe una excepción a esta regla: cuando ‘sino’ tiene un significado aproximado a más que, otra cosa que, salvo, excepto, aparte de, no se escribe coma: «¿Quiénes son los responsables sino (más que) los Gobiernos?» y no «¿Quiénes son los responsables, sino los Gobiernos?».

Fuente

[ElPaso}> Las fuentes de La Caldera: caídas de agua de hasta 150 metros

05-03-2023

Las fuentes de La Caldera: caídas de agua de hasta 150 metros

Las fontanas del Parque Nacional de La Palma son de tres tipos, y ofrecen vistosas y sorprendentes cascadas, como La Fondada y la de Colores

La Caldera de Taburiente es un impresionante espectáculo de la Naturaleza y, en este colosal escenario, el agua es uno de sus principales protagonistas. En el interior del principal espacio natural protegido de La Palma abundan fuentes, manantiales y cascadas de gran belleza, algunas de ellas como la de La Fondada, de unos 150 metros de altura, y la de Colores.

clip_image001

Las fuentes existentes en La Caldera de Taburiente —explica Jonás Rodríguez, guía del Parque Nacional— son de tres tipos.

«Las que aparecen en las partes más altas por encima de los 1.700 metros son conocidas como fuentes colgadas, y recogen el agua de pequeñas cuencas impermeables, por lo que su caudal es reducido. Las segundas, y más importantes por su caudal, son las que afloran sobre la parte más antigua de la Isla o complejo basal, que es impermeable. El último tipo corresponde a las que salen de la parte baja del complejo basal; tienen menor caudal que las anteriores y suelen ser ricas en sales de hierro, lo que les da a sus cauces un color amarillento. Actualmente, gran parte del agua discurre de forma libre por La Caldera, saltando en vistosas y sorprendentes cascadas. La de más longitud es la cascada de La Fondada, que recorre en su caída  unos 150 metros. De menor tamaño, pero con mayor caudal, es la cascada del Hoyo de los Juncos. La Cascada de Colores, en el barranco de las Rivanceras, sea posiblemente la más popular entre los visitantes».

clip_image002

Se informa en la web del Ministerio para la Transición Ecológica y el Reto Demográfico,

«Varios barranco, constituyen cursos permanentes de agua, algunos de cierta importancia. como el de Taburiente y el del Almendro Amargo. Las aguas del Barranco de Rivaceras, que nace en áreas del complejo basal, presentan un fuerte color amarillento-pardo debido a sus aguas ferruginosas, que al depositarse forman magníficos contrastes de color como en la Cascada de Colores. Los cambios que se producen en el interior por efecto de la erosión son muy patentes a simple vista. Desaparecen cascadas, aparecen otras nuevas, los desprendimientos son constantes. Con más de 70 manantiales y galerías, el caudal de La Caldera es considerable. El agua ya no corre permanentemente por el barranco de las Angustias, como en la época de la Conquista, cuando se llamaba río Ajerjo. Mucho antes, una red de canales, acequias y tuberías la recoge para su aprovechamiento como agua potable o regadío».

clip_image003

Fuente

[LE}> «Racionar el agua», no «racionalizar el agua»

Racionar es el verbo adecuado para expresar que se restringe o se distribuye ordenadamente algo, no ‘racionalizar’.

Uso no recomendado

• Cómo racionalizar el agua para ayudar con la emergencia hídrica.

• La consejería alega que hay que racionalizar el dinero.

• El futuro de la viticultura pasa por racionalizar el agua.

Uso recomendado

• Cómo racionar el agua para ayudar con la emergencia hídrica.

• La consejería alega que hay que racionar el dinero.

• El futuro de la viticultura pasa por racionar el agua.

El Diccionario de la lengua española señala que racionar es ‘someter algo a una distribución ordenada’ o ‘limitar el consumo de algo’. Como apunta el diccionario combinatorio Práctico, se utiliza normalmente con nombres que denotan víveres y otras unidades de consumo (luz, medicamentos…): «A partir de enero se implementó un sistema de cupones para racionar la comida». Por su lado, racionalizar significa ‘hacer racional algo’, según el Diccionario del estudiante, y se combina con sustantivos que indican administración, gasto o gestión: «La organización pide racionalizar el consumo de agua potable».

Por ello, lo conveniente es reservar ‘racionar’ para los productos restringidos y ‘racionalizar’ para el consumo, la gestión, el manejo, etc., de estos, tal y como precisa la Real Academia Española en su cuenta de Twitter: racionar el agua, racionalizar el gasto de agua.

Fuente

[LE}> La Real Academia Española niega haber modificado la norma sobre el uso de la tilde en solo

La Real Academia Española niega haber modificado la norma sobre el uso de la tilde en solo

La institución aclara que se trata de “un cambio de redacción” para dejar más clara la opción de tildar el adverbio en caso de ambigüedad, una posibilidad que ya incluía la norma desde 2010

NotaCMP. Después de tantos años en que la Gramática nos dijo que había que poner tilde al adverbio ‘solo’ y a algunos pronombres demostrativos, me pregunto quién y por qué decidió proponer la abolición de esa norma.

Sólo se me ocurre que el motivo fue —o, mejor, dicho ES— irse por la línea de menor dificultad para facilitar la vida a quienes no saben gramática española y, por tanto, no saben cuando tildar o no tildar ‘solo’.

Ahora la RAE habla de la necesidad de esa tilde en caso de ambigüedad, o sea, en uno como éste: “Practico sexo solo los fines de semana”. Diga lo que diga la RAE, seguiré usando esas tildes.