[LE}– ‘Transexual’ y ‘travesti’ no son lo mismo

13/05/2014

Un transexual es una persona que se siente del sexo opuesto a aquél con el que ha nacido, mientras que un travesti es alguien que se viste con ropas del sexo contrario.

En las noticias sobre la ganadora del último Festival de Eurovisión, se han empleado con frecuencia indistintamente esos dos términos, cuyos significados conviene no confundir.

El Diccionario del Estudiante, de la Real Academia Española, define transexual como una ‘persona que se siente del sexo opuesto, viste y se comporta en consecuencia, y aspira a adquirir, o ha adquirido, los caracteres físicos correspondientes mediante tratamiento hormonal o intervención quirúrgica’.

Un travesti, de acuerdo con el mismo diccionario, es una ‘persona que, por inclinación natural o como parte de un espectáculo, se viste con ropas del sexo contrario’.

El Diccionario del Sexo y el Erotismo, de Félix Rodríguez, precisa que se trata generalmente de hombres que se disfrazan y adoptan los ademanes del sexo contrario.

Ese mismo diccionario define transformista como el artista ‘que cambia de atuendo y adopta ademanes del sexo contrario en un espectáculo’ de modo que ‘se transforma’ en otra persona: ‘en un personaje al que imita, o bien en otro de creación propia’.

El Diccionario Panhispánico de Dudas señala que son válidas tanto la forma aguda travestí, acorde con la pronunciación original en francés, como la llana travesti, que es la mayoritaria actualmente, y señala que, aunque menos, también se usa el término travestido. Añade que, aunque se emplea generalmente referida a hombres, es común en cuanto al género (un/una travesti).

La palabra transexual es, desde el punto de vista lingüístico, común en cuanto al género (el/la transexual). Las organizaciones defensoras de ese colectivo consideran que lo adecuado es referirse a los transexuales con el género correspondiente al sexo con el que se identifican. Así, para referirse a una persona nacida con sexo biológico masculino, pero que se siente mujer (haya pasado o no por un proceso de reasignación de género), lo apropiado sería, según tales organizaciones, emplear el femenino, y viceversa.

Ese criterio es el que establece un documento de consejos sobre disforia de género que recomienda la Federación de Asociaciones de la Prensa de España.

Fuente

[Hum}– Un tipo honesto

Un tipo llamó a la estación de radio, a un conocido programa musical nocturno.

Locutor: «Buenas noches, querido oyente. ¿Qué nos quiere decir?

Oyente: «Llamo porque me he encontrado una billetera con toda la documentación —documento de identidad, varias tarjetas de crédito, carnet de conducir, y otros documentos— a nombre de Teófilo Sánchez. Además, la billetera tiene 485 euros.

Locutor: «Ah, muy bien. Y, ¿qué quiere hacer usted?

Oyente: «Dedicarle una canción».

Cortesía de Walter Cardone

[Hum]– No good look at all

A doctor examining a woman who had been rushed to the Emergency Room, took the husband aside, and said,

—I don’t like the looks of your wife at all.

—Me neither, doc —said the husband—. But she’s a great cook and really good with the kids

[*HG}– Algunos gazapos de hoy: ‘Tecnología de 4.000 euros’, ‘Derechos de autor más visitados’, etc.

ABC (España)

  • Lo que escribieron: La empresa china Winsun vende construcciones ideadas a través de esta nueva tecnología por unos 4.000 euros.
  • Lo que debieron escribir: La empresa china Winsun vende por unos 4.000 euros construcciones ideadas a través de esta nueva tecnología.

IBL NEWS (New York)

  • Lo que escribieron: El nuevo panel del menú incluye todos los controles del navegador, características favoritas y complementos en un solo espacio.
  • Lo que debieron escribir: El nuevo panel del menú incluye en un solo espacio todos los controles del navegador, características favoritas y complementos.

BBC Mundo (UK)

  • Lo que escribieron: Sitios que ofrecen contenidos que violan derechos de autor más visitados.
  • Lo que debieron escribir: Sitios más visitados que ofrecen contenidos que violan derechos de autor.
  • Lo que escribieron: Añadió que encontraron programas malintencionados y otros programas potencialmente no deseados en 27 de los 30 sitios.
  • Lo que debieron escribir: Añadió que en 27 de los 30 sitios encontraron programas malintencionados y otros programas potencialmente no deseados.
  • Lo que escribieron: Encuestados informaron de que habían bajado programas malintencionados u otro material no deseado al usar estos sitios no autorizados.
  • Lo que debieron escribir: Encuestados informaron de que al usar estos sitios no autorizados habían bajado programas malintencionados u otro material no deseado.

[LE}– Ajear, crocitar, trisar y demás palabras

30-04-14

Carlos de Hita

Tras el día del libro, unas palabras dedicadas a las palabras.

Los animales no se limitan a gritar, trinar, silbar y gorjear. En la Naturaleza también se escuchan otros verbos: una variedad de términos, a menudo expresivos, que demuestran la antigua finura y la capacidad de observación de la gente de campo a la hora de ponerle nombres a las cosas.

Por ejemplo:

  • Ajear, o corechear de la perdiz roja.
  • Pazpallear, de la codorniz.
  • Crocitar, crascitar o croajar, que todo le vale al cuervo.
  • Graznar de grajas y cornejas.
  • Trisar, como dice la golondrina.
  • Crotorar de cigüeñas.
  • Arrullar de tórtolas, zurear de palomas zuritas.
  • Relinchar del pito real, también llamado pito relincho.
  • Parpar de patos.
  • Bisbisear, como los bisbitas.
  • Y, en las horas de calor, zumbar, bordonear y rumbar de moscardones y abejorros

Con la noche, el diccionario cambia de definiciones

Es en la oscuridad cuando se escucha el

  • Estridular de grillos más estridentes
  • Ulular de cárabos.
  • Maullar, pero de mochuelos.
  • Silbar, de autillos.
  • Croar de ranas.
  • Ronronear de chotacabras.
  • Arruar, rebudiar, gruñir en general, de jabalíes.
  • Tautear de zorro.
  • Y ladrar, sí, pero a los corzos

Éstas son algunas de las voces que suenan en primavera.

Para el otoño y el invierno quedan

  • El berrear de ciervos
  • El roncar de gamos
  • Los gangueos de gangas y gansos
  • El gruir de grullas, otilares, bruares
  • Y aullidos o ahullidos de lobos.

Fuente