[LE}> Un «plot twist» es un «giro argumental»

La expresión plot twist puede sustituirse en español por ‘giro argumental’.

Uso no recomendado

  • Se ha producido un extraordinario ‘plot twist’.
  • Plot twist: las psicólogas también van a terapia.
  • ¿Buscas un buen plot twist para tu vida en 2022?

Uso recomendado

  • Se ha producido un extraordinario giro argumental.
  • Giro argumental: las psicólogas también van a terapia.
  • ¿Buscas un buen giro argumental para tu vida en 2022?

El anglicismo plot twist se emplea con frecuencia en los ámbitos audiovisual y literario cuando se habla de una variación inesperada en la cadena de acontecimientos de la trama de una obra. Para expresar este concepto, en español puede utilizarse la construcción ‘giro argumental’, pues, como indica el Diccionario de la lengua española, el término ‘giro’ incluye entre sus acepciones el significado de ‘dirección que se da a una conversación, a un negocio y a sus diferentes fases’. Por este motivo, no necesita comillas ni ningún tipo de resalte.

Fuente

[LE}> «Iberia e easyJet», no «Iberia y easyJet»

NotaCPM.- Es difícil entender a los de Fundeu, pues se esfuerzan en desterrar el uso del inglés y, según lo que sigue, presuponen que en España se sabe la pronunciación de palabras en ese idioma.

Cuando se escribe la conjunción copulativa y antes de una palabra extranjera cuyo sonido inicial es /i/, debe adoptar la forma ‘e’: «Iberia e easyJet» y no «Iberia y easyJet».

Uso no recomendado

  • Las huelgas de Ryanair y easyJet complican la operación salida.
  • Air France-KLM cede un 22,7 %, IAG, un 21 %, y easyJet, un 20 %.
  • La Aeronáutica Civil aprobó vuelos a compañías aéreas como Avianca, Copa, Aires y Easyfly.

Uso recomendado

  • Las huelgas de Ryanair e easyJet complican la operación salida.
  • Air France-KLM cede un 22,7 %, IAG, un 21 %, e EasyJet, un 20 %.
  • La Aeronáutica Civil aprobó vuelos a compañías aéreas como Avianca, Copa, Aires e Easyfly.

Según lo indicado en la Ortografía del 2010, el criterio que prevalece en estos casos es el fonético, no el gráfico, es decir, la conjunción ‘y’ se convierte en ‘e’ ante toda palabra que comience por el sonido /i/ aunque su escritura sea otra letra.

Fuente

[LE}> El nombre de la enfermedad es «herpes zóster», con minúscula y con tilde en la «o»

La forma adecuada de escribir el nombre de la enfermedad causada por la reactivación del virus de la varicela es herpes zóster, con minúsculas iniciales y, preferiblemente, con tilde en la ‘o’.

Uso inadecuado

  • ¿Por qué se extiende la vacuna contra el Herpes Zoster a los mayores de 65 años?
  • Llega la vacuna del Herpes Zoster.
  • El Herpes zoster es una enfermedad viral causada por el virus de la varicela-zoster.

Uso adecuado

  • ¿Por qué se extiende la vacuna contra el herpes zóster a los mayores de 65 años?
  • Llega la vacuna del herpes zóster.
  • El herpes zóster es una enfermedad viral causada por el virus de la varicela-zóster.

El Diccionario de la lengua española define ‘herpes zóster’ como ‘enfermedad vírica, eruptiva e infecciosa, caracterizada por la inflamación de ciertos ganglios nerviosos, y por una serie de vesículas a lo largo del nervio afectado, con dolor intenso y a veces fiebre’. Aunque es posible escribir tanto zoster (aguda) como zóster (llana), se aconseja la forma con tilde por ser la acentuación mayoritaria actualmente.

Según el Diccionario de términos médicos, de la Real Academia Nacional de Medicina (España), el nombre completo se acorta frecuentemente a herpes o a zóster. Esta misma obra señala que también se usan en el ámbito coloquial los sustantivos culebrilla y culebrina: «La culebrilla es mucho más común que la enfermedad celíaca».

Finalmente, se recuerda que los nombres de las enfermedades se escriben en minúscula.

Fuente

[LE}> San Fermín, claves de redacción

Con motivo de las Fiestas de San Fermín que se celebrarán del 6 al 14 de julio en Pamplona (España), se ofrecen algunas recomendaciones para escribir correctamente las informaciones sobre ellas.

1. Fiestas de San Fermín, con mayúsculas iniciales. El nombre oficial es Fiestas de San Fermín y se escribe con todas las iniciales en mayúsculas, excepto en la preposición.

2. Sanfermines o sanfermines, mejor que San Fermines. El nombre popular de los festejos celebrados durante varios días en Pamplona es sanfermines o Sanfermines, en una sola palabra y sin cursiva ni comillas, mejor que San Fermines. Por otra parte, tal y como indica la Ortografía académica, cuando se refiere al periodo y no a la festividad en sí, admite tanto la mayúscula como la minúscula.

3. El chupinazo, con inicial minúscula. El chupinazo (‘disparo hecho con un cohete que señala el comienzo de un festejo’) se escribe con inicial minúscula por ser nombre común.

4. Pamplonés y pamplonica, gentilicios válidos. Tanto pamplonés como pamplonica son gentilicios adecuados para referirse al natural de Pamplona, tal como indica el diccionario académico; en el uso popular local, no obstante, la voz pamplonica suele emplearse además para aludir a la persona que viste de blanco y rojo.

5. Canciones populares, en cursiva y con mayúscula inicial. Los nombres de las canciones populares de estos festejos se escriben en cursiva y con mayúscula en la inicial de la primera palabra: Pobre de mí.

Fuente

[LE}> El nombre de la Asamblea israelí es «Knéset»

Knéset es la transcripción adecuada del nombre que recibe la Asamblea israelí.

Uso no recomendado

  • La Knesset da el primer paso para su disolución.
  • El presidente de la Knesset ha lamentado tras la votación que el Parlamento haya estado polarizado.
  • El proceso de disolución de la Knesset requiere cuatro votaciones y dos revisiones por parte de comités parlamentarios.

Uso recomendado

  • La Knéset da el primer paso para su disolución.
  • El presidente de la Knéset ha lamentado tras la votación que el Parlamento haya estado polarizado.
  • El proceso de disolución de la Knéset requiere cuatro votaciones y dos revisiones por parte de comités parlamentarios.

La forma que mejor se adapta a la pronunciación hebrea del nombre del Parlamento israelí es Knéset, escrito con ‘k’ inicial, en mayúscula, con una sola ‘s’ y con tilde sobre la primera ‘e’, puesto que es llana y termina en ‘t’.

Con respecto a su género, se admite su uso tanto en femenino como en masculino dependiendo del sustantivo al que se aluda: asamblea o parlamento.

Se recuerda que, en el caso de que se utilicen las construcciones Asamblea o Parlamento israelí, lo adecuado es escribirlas con la primera letra del sustantivo en mayúscula y el adjetivo en minúscula.

Fuente

[LE}> Alternativas en español a la expresión «big tech»

La expresión big tech puede sustituirse en español por ‘los gigantes tecnológicos’ o ‘las grandes tecnológicas’.

Uso no recomendado

  • Las ‘Big Tech’ invierten en tecnología climática.
  • Las big tech dejan de ser una apuesta segura.
  • Las Big Tech se suscriben al nuevo código antidesinformación de la UE.

Uso recomendado

  • Los gigantes tecnológicos invierten en tecnología climática.
  • Las grandes tecnológicas dejan de ser una apuesta segura.
  • Las GAFAM se suscriben al nuevo código antidesinformación de la UE.

El anglicismo ‘big tech’ se emplea con frecuencia para hablar de las grandes empresas tecnológicas que poseen una elevada red de operaciones y que, por su capital y alcance, ejercen una gran influencia sobre los consumidores de todo el planeta. Para expresar esta realidad, en español pueden utilizarse construcciones asentadas como ‘los gigantes tecnológicos’ o ‘las grandes tecnológicas’. Al tratarse de secuencias meramente descriptivas, lo adecuado es escribirlas íntegramente en minúsculas.

Por otra parte, también se utiliza la sigla GAFAM, cuyo desarrollo está formado por los nombres de las cinco empresas líderes hasta ahora (Google, Amazon, Facebook, Apple y Microsoft). Cuando se opta por esta alternativa, se suele conservar el artículo («las GAFAM»), pues, aunque el desarrollo de las siglas en sí no lo requiera, lo habitual es entender que se elide el término empresa o corporación («las empresas Google, Amazon…»).

Si, por alguna razón, se quiere mantener el préstamo, se recuerda que lo adecuado es escribirlo en dos palabras (big tech, no bigtech) y en cursiva, o entre comillas cuando no se dispone de este tipo de letra. En cuanto al género, se suele construir como femenino (las big tech), pues se entiende que el referente en español es empresa.

Fuente

[LE}> «Los miles de personas», no «las miles de personas»

El sustantivo ‘miles’ es masculino y, por lo tanto, lo adecuado es que el artículo que lo acompaña sea masculino para concordar con él: los miles de personas y no las miles de personas.

Uso inadecuado

  • Los retrasos afectarían a las miles de personas que participan en el dispositivo.
  • Isabel II ha saludado a las miles de personas que se agolpaban a las puertas del palacio.

Uso adecuado

  • Los retrasos afectarían a los miles de personas que participan en el dispositivo.
  • Isabel II ha saludado a los miles de personas que se agolpaban a las puertas del palacio.

Puesto que el sustantivo ‘miles’ es masculino, al igual que otros numerales como ‘centenar’ o ‘millón’, lo apropiado es que los determinantes que los acompañan tengan también género masculino, no femenino (los miles de personas, unos centenares de mujeres, esos millones de denuncias, y no las miles de personas, unas centenares de mujeres, esas millones de denuncias).

Se recuerda asimismo que en estructuras en las que el sustantivo determinado por alguno de estos numerales (mil, millón o centenar) es femenino y va acompañado de un adjetivo, tal como afirma la Real Academia en su Twitter, este podría concordar en masculino si modifica al numeral (los miles/millones/centenares de hectáreas arrasados) o en femenino si califica al sustantivo (los miles/millones/centenares de hectáreas arrasadas).

Fuente

[LE}> «Perimetrar», voz válida

El verbo perimetrar es válido con el sentido de ‘delimitar un perímetro’.

Uso adecuado

  • Lo que se intenta en estos momentos es perimetrar el fuego.
  • La policía perimetró la zona y desvió el tránsito hacia otras arterias.
  • La Junta de Extremadura decide perimetrar otras siete localidades más por el virus.

‘Perimetrar’, que ha sido recogido en la actualización del 2021 del diccionario académico, es un derivado correcto del sustantivo perímetro, por lo que no cabe censurar su uso.

Es una voz frecuente en los comunicados de las fuerzas de seguridad y de otros cuerpos para aludir a los perímetros que se establecen en determinadas áreas con el fin de tener el control de una situación. En el caso concreto de los incendios, delimitar su perímetro supone un paso importante para controlarlos, ya que los bordes son precisamente las zonas por las que siguen creciendo.

Fuente

[LE}> El Gobernador de Buenos Aires estalla contra la RAE: «No nos van a explicar desde España qué palabras usar»

El Gobernador de Buenos Aires estalla contra la RAE: «No nos van a explicar desde España qué palabras usar»

Axel Kicillof afirmó en un acto con escolares que después de «tanto tiempo de la Revolución de Mayo», que sentó en 1810 las bases para el proceso de independencia de Argentina de la Corona Española, no tenían por qué obedecer a la Academia