[*HG}– Gazapo del día: Baja por maternidad a 18 semanas

Titular en El Mundo (España) del 03/10/08:

Bruselas propone aumentar la baja por maternidad a 18 semanas.

Porque lo de ‘baja por maternidad a 18 semanas’ tiene sentido propio que podría causar confusión, y porque ‘a 18 semanas’ no tiene que ver con ‘baja por maternidad’ sino con ‘aumentar’, lo que debieron escribir pero no escribieron es, p.ej.,

Bruselas propone aumentar a 18 semanas la baja por maternidad.

[*HG}– Gazapo del día: Periodista Digital (PD) rectifica a tiempo

Periodista Digital (España) del 03/10/08 publica en esta página dos titulares consecutivos que se refieren a la misma noticia.

El primero reza, o rezaba, así:

Detenidos dos menores por agredir sexualmente a una niña de nueve años en Córdoba.

Y de él cabría decir que porque lo de ‘una niña de nueve años en Córdoba’ tiene sentido propio que podría causar confusión, y porque ‘en Córdoba’ no tiene que ver con ‘una niña de nueve años’ sino con ‘Detenidos’, lo que debieron escribir —aunque ello sea un pecado contra el primer mandamiento del Fablistanismo— pero no escribieron es, p.ej.,

Detienen en Córdoba a dos menores acusados de abusar de una niña de nueve años.

es que es precisamente lo que dice el segundo titular.

¡Bravo por Periodista Diigital! Rectificar es de sabios.

[*HG}– Gazapo del día: Con pantalla táctil esta semana

Titular en El Mundo (España) del 29/09/08:

Nokia descubrirá su primer móvil celular con pantalla táctil esta semana.

Porque lo de ‘con pantalla táctil esta semana’ tiene sentido propio que podría causar confusión, y porque ‘esta semana’ no tiene que ver con ‘pantalla táctil’ sino con ‘descubrirá’, lo que debieron escribir pero no escribieron —porque hicieron una traducción literal de un titular en inglés— es, p.ej.,

Nokia descubrirá esta semana su primer celular con pantalla táctil.

[*HG}– Gazapo vanguardista: 26 cadáveres tras cuatro años de búsqueda en Palencia

Titular en La Vanguardia (España) del 19/17/08:

Localizan una fosa con 26 cadáveres tras cuatro años de búsqueda en Palencia.

¿Y qué esperaban encontrar los cadáveres en esos cuatro años de búsqueda? Además, la búsqueda fue en Palencia, pero ¿dónde localizaron la fosa?

a) Porque lo de ‘26 cadáveres tras cuatro años de búsqueda’ tiene sentido propio que podría causar confusión, y porque ‘tras cuatro años de búsqueda’ no tiene que ver con ‘26 cadáveres’ sino con ‘localizan’; y,

b) Porque lo de ‘búsqueda en Palencia’ tiene sentido propio que podría causar confusión, y porque ‘en Palencia’ tiene tanto que ver con ‘cuatro años de búsqueda’ como con ‘Localizan’, lo que debieron escribir —aunque La Vanguardia insista en poner los lugares al final, según lo ordena el para ellos primer mandamiento del Fablistanismo — pero no escribieron es, p.ej.,

Tras cuatro años de búsqueda, localizan en Palencia una fosa con 26 cadáveres.