23-06-2026
Con el sentido de ‘si se presenta el hecho o la posibilidad de’, puede utilizarse la locución, recogida en el diccionario académico, en (el) caso de seguida de ‘que’, pero no es válido omitir la preposición ‘de’: en (el) caso de que vengas, y no en (el) caso que vengas.
Uso inadecuado
- Aprobada la propuesta para ampliar la plaza al subcampeón, en caso que el campeón ya disponga de ella.
- En caso que haya una fuga de gas, nunca debes encender la luz.
Uso adecuado
- Aprobada la propuesta para ampliar la plaza al subcampeón, en caso de que el campeón ya disponga de ella.
- En el caso de que haya una fuga de gas, nunca debes encender la luz
Tal y como explica el Diccionario panhispánico de dudas, la locución ‘en (el) caso de’ puede ir seguida de un nombre de acción (en caso del envío de tropas), un infinitivo (en caso de ir) o una subordinada precedida de que (en caso de que lo quiera). Si se emplea esta última construcción, para expresar la condición que introduce esta locución es inadecuado —y un ejemplo de queísmo— prescindir de la preposición ‘de’ (es decir, sería impropia la secuencia ‘en caso que lo quiera’).
Cabe recordar que el Diccionario de la lengua española recoge con el mismo sentido de ‘en (el) caso de’ las locuciones ‘caso de’ (Caso de ir convocado, tendría que dejar los otros partidos) y ‘caso que’ (Caso que acudiera, lo recibiríamos). Como puede verse, esta última se construye sin ‘de’.
