[ElPaso}— Personas y personajes. Años 50. Cinco amigos en la Plaza Nueva

  • Cuándo: Primer quinquenio de los años 50
  • Motivo: Por la vestimenta no parece haber sido un domingo cualquiera, sino uno de festividad importante, como Fiesta del Pino (septiembre) o del Sagrado Corazón (junio)
  • Dónde: En la Plaza Nueva, cuando aún existía el emblemático kiosco

Cinco amigos en la Plaza Nueva

De izquierda a derecha (sin contar al ‘coleado’ que aparece detrás):  1. Rodrigo Sosa Martín (Rodrigo el de Las Canales);  2. Hércules Soler (Hércules el Mallorquín);  3. Fernando Pino Duque † (Fernando el de Macrina);  4. Santiago Herrera † (Santiago el de Tenerra);  4. Lucio Antonio Cordobés Hernández † (Antonio Cordobés)

Nota.- Para más información y sin ánimo de ofender, además de alguna explicación pongo entre paréntesis el apodo o sobrenombre, si lo tienen, por el que estas personas eran coloquialmente conocidas. Si no sé el nombre o primer apellido, pongo en su lugar XX. Y si sé que a fecha de hoy alguna ha fallecido, junto a su nombre pongo el símbolo †. Si no lo pongo donde debería ponerlo o si hay algún otro error, agradeceré aviso al respecto, como también agradeceré que me digan qué nombre o apellido es el que va en vez de las XX.

Fuente

[LE}— Escritura adecuada de los «papeles de Pandora»

La expresión papeles de Pandora se escribe con minúscula inicial en la palabra papeles, a menos que se refiera al proyecto de investigación así llamado, y no precisa, en principio, de resalte tipográfico.

Uso inadecuado

  • La investigación «Papeles de Pandora» es la continuación de un proyecto similar publicado en 2016.
  • Quiénes son los españoles que aparecen en los papeles de Pandora.

Uso adecuado

  • La investigación Papeles de Pandora es la continuación de un proyecto similar publicado en 2016.
  • Quiénes son los españoles que aparecen en los papeles de Pandora.

Como denominación de un proyecto de investigación, el uso de la mayúscula resulta adecuado, ya que es el nombre que se le ha dado formalmente, tomando como base el mito de la caja de Pandora. Sin embargo, pasa a ser una denominación descriptiva cuando se refiere a los documentos en sí, y en tal caso la minúscula en el primer elemento es lo adecuado: los papeles de Pandora.

El sustantivo papel, y en especial su plural papeles, se viene empleando en español para aludir a ciertos documentos impresos que no llegan a formar un libro o a escritos de distinta índole como obligaciones de pago, acreditativos de la situación personal, etc. De modo que, al estar empleándose esta palabra con el sentido recto que le otorga el diccionario, no es preciso marcarla con ningún tipo de resalte.

No obstante, y pese a no ser en principio necesario, el empleo de comillas es siempre una opción que, en última instancia, depende del redactor: cuando se considere que su uso es adecuado por el propio texto, por el destinatario o el medio se puede recurrir a ellas sin que esto suponga incorrección alguna.

Se recuerda, por último, que es preferible la denominación española papeles de Pandora o Papeles de Pandora a la forma inglesa Pandora Papers.

Fuente