Mes: febrero 2021
[LE}— «Estar de Jauja», «valer un Potosí» y otras expresiones que derivan de los descubrimientos del Imperio Español
El Descubrimiento supuso un cambio para toda la humanidad y una revolución para Castilla, cuya lengua regó las nuevas tierras, y que, a su vez, se contagió de un sinfín de expresiones y refranes que tenían referencias en América y en la exploración de territorios del pacífico
[ElPaso}— Fotos pasenses. Años 50. Niños de mi vecindario
[Hum}— Picantones. Playa nudista
Una pareja va con su hijito a una playa nudista. El chiquito se va a jugar un buen rato, luego vuelve y le pregunta a su mamá:
“¿Por qué todas las señoras tienen pechos más grandes que los tuyos?”
La madre le contesta:
”Porque cuanto más grandes son los pechos, más taradas son las señoras”
El chico, conforme con la respuesta, se va a jugar. Luego de un rato vuelve y le pregunta de nuevo a su mamá:
“Mami, ¿por qué los señores tienen el pipí de distintos tamaños?”
La madre le contesta:
”Cuanto más grande el pipí, más tonto es el señor”
El chico, conforme, se va a jugar una vez más, y al rato largo vuelve y le dice a su mamá:
”Mami, papá está charlando con la mujer más tarada de la playa, y cuanto más charla, más tonto se pone”
[Canarias}— La ventana tradicional: vida, lenguaje y color /María Victoria Hernández Pérez
La ventana tradicional: vida, lenguaje y color
Las antiguas ventanas, de madera recia de tea de pino canario, son testimonio de una manera de compartir la vida y los acontecimientos cotidianos que pasaban por las calles y caminos
[LE}— La expresión «impuesto sobre actos jurídicos documentados» se escribe con minúsculas
El nombre del impuesto sobre actos jurídicos documentados se escribe con minúscula, no así sus siglas.
Uso inadecuado
• Las recientes sentencias han dejado la puerta abierta a que los afectados puedan reclamar todos los gastos derivados de la hipoteca, con la salvedad del Impuesto sobre los Actos Jurídicos Documentados, que es uno de los mayores desembolsos.
• Asimismo, en materia de vivienda, ha prometido que el partido planteará que se elimine el impuesto de Actos Jurídicos Documentados (AJD).
• Las transmisiones de las farmacias tributarán por el impuesto de Actos Jurídicos Documentados.
Uso adecuado
• Las recientes sentencias han dejado la puerta abierta a que los afectados puedan reclamar todos los gastos derivados de la hipoteca, con la salvedad del impuesto sobre los actos jurídicos documentados, que es uno de los mayores desembolsos.
• Asimismo, en materia de vivienda, ha prometido que el partido planteará que se elimine el impuesto de actos Jurídicos documentados (AJD).
• Las transmisiones de las farmacias tributarán por el impuesto de actos jurídicos documentados.
Tal y como figura en el Diccionario panhispánico del español jurídico, este tributo, que forma parte del impuesto de transmisiones patrimoniales y actos jurídicos documentados, grava los actos formalizados en escrituras públicas.
La Ortografía de la lengua española indica que los nombres de impuestos y tasas se escriben íntegramente en minúsculas (impuesto sobre actos jurídicos documentados) y sin ningún resalte. La sigla habitual del nombre del impuesto es AJD, pero también puede emplearse IAJD, incluyendo la letra i de la voz impuesto; lo adecuado es escribirlas con mayúscula y también sin resalte.
[Hum}— Matrimonio de Jacobo y Rebeca
Jacobo (92 años) y Rebeca (87 años) deciden casarse. Se van de paseo y pasan por una farmacia. Jacobo le pide a Rebeca que entren. Los dos entran y Jacobo le pregunta al farmacéutico:
—¿Usted es el propietario?
El farmacéutico le responde:
—Sí.
Y sigue una serie de preguntas de Jacobo y respuestas del boticario::
—¿Tiene medicamentos para el corazón?.
—Tenemos, señor.
—¿Tiene medicamentos para la circulación?
—Tenemos, señor.
—¿Tiene medicamentos para el reumatismo?
—Tenemos, señor.
—¿Tiene Viagra?
—Por supuesto que tenemos, señor.
—¿Tiene medicamentos para la memoria?
—Sí, sí, claro que sí, señor.
—¿Tiene vitaminas?
—Sí, tenemos de muchos tipos.
Entonces Jacobo mira a Rebeca, y le dice:
—Bien, ¡¡pues vamos a hacer aquí nuestra lista de bodas!!
[Canarias}— Se nos fue Pepe Ayut, el último "hombre de los zurrones"
Se nos fue Pepe Ayut, el último «hombre de los zurrones»
Navegar por las redes sociales desde ayer es encontrarse con tristes mensajes que lamentan el fallecimiento de este artesano de zurronería, que hasta el último instante luchó por preservar este oficio, catalogado por el Gobierno de Canarias como tradicional, y en riesgo de desaparición
[LE}— «Dificultad respiratoria», mejor que «distrés respiratorio» y «distress respiratorio»
La expresión dificultad respiratoria es preferible a la adaptación distrés respiratorio y al extranjerismo distress respiratorio.
Uso no recomendado
• No pasaron ni 24 horas desde que ingresó en el Hospital Arnau de Vilanova con un cuadro de distrés respiratorio agudo.
• La COVID-19 produce neumonía y, en los casos más graves, una reacción inflamatoria del pulmón que se llama distress respiratorio agudo.
• El tiempo medio de aparición del síndrome de distress respiratorio es aproximadamente entre 6 y 10 días.
Uso recomendado
• No pasaron ni 24 horas desde que ingresó en el Hospital Arnau de Vilanova con un cuadro de dificultad respiratoria aguda.
• La COVID-19 produce neumonía y, en los casos más graves, una reacción inflamatoria del pulmón que se llama dificultad respiratoria aguda.
• El tiempo medio de aparición del síndrome de dificultad respiratoria es aproximadamente entre 6 y 10 días.
Aunque distrés es una adaptación válida del anglicismo distress, en la expresión distress respiratorio lo recomendable es emplear la traducción dificultad, tal y como aconseja el Diccionario de términos médicos, de la Real Academia Nacional de Medicina, para hablar de la sensación de falta de aire que puede deberse a causas pulmonares, cardiovasculares o psicógenas.
Si se prefiere utilizar distress, lo adecuado es escribirla en cursiva, al tratarse de un extranjerismo, o entre comillas cuando no se disponga de este tipo de letra.
