[Hum}— Diario de una gallina

  • Día 1. Desde que dejé la cáscara estoy confundida; la primera pregunta que me hago es por qué carrizo soy amarilla y mis hermanos también. Nunca pude conocer a mi único hermano, quien fue apartado del nido prematuramente, sólo sé que se llama Tortilla. ¡Me lo dijo tía Piroca!
  • Día 2. Estoy preocupada, a mi mamá la invitaron a un sancocho esta mañana y no ha regresado.
  • Día 3. Descubrí que mi padre es un sinvergüenza. Creo que es árabe porque dice que todas las gallinas son sus esposas. También me di cuenta de que es muy grosero. «Ojalá no salga tan puta como la madre». Qué horrible es tener un padre machista, creo que debo hablar con El Gallo Claudio para denunciar la situación de este gallinero en pleno siglo XXI.
  • Día 4. Ya casi soy una jovencita y aún no me salen los pechitos, mi tía Piroca dice que las gallinas no tienen tetas porque los gallos no tienen manos.
  • Día 5. Esta mañana mi hermano pollo soltó el plumero, creo que es homosexual.
  • Día 6. El señor vecino del dueño de la casa donde vivimos trajo ayer en la tarde un gallo bien buenmozo. Mi padre se puso bravísimo y ahora se la pasan peleando. Vivir en un gallinero es horrible, además comer con el pico es muy incómodo. Envidio al cochino del chiquero de al lado con esa trompota.
  • Día 7. Querido diario: en la mañana de ayer regañaron a mi hermano porque se fue con unos compañeros a la carnicería a ver pollos y gallinas desnudos en la nevera.
  • Día 8. La situación con el gallo nuevo es insoportable, ahora para buscarle pleito a papá se levanta a cantar a las 4 de la mañana y nos despierta a todos. Aquí ya no se puede dormir en paz.
  • Día 9. Papá se levantó a las 3 de la mañana para joder al gallo nuevo, pero vino el dueño del gallinero y le dio un escobazo que lo mantiene al borde de la muerte.
  • Día 10. Papá murió. Req quincas quest pas .
  • Día 11. El gallo nuevo creo que está loco, porque en el velorio de papá se me acercó y me dijo que me iba a pisar. Yo le contesté que habiendo tanto espacio no entendía por qué me iba a pisar.
  • Día 12. Tía Piroca me dijo qué es pisar.
  • Día 13. Me pisaron.
  • Día 14. Ahora que sé qué es «pisar», me parece decepcionante.
  • Día 15. Hoy pasaron dos cosas muy importantes: Creo que tengo un huevo en mi vientre, ¡voy a ser madre! Cuando nazca mi polluelo voy a ver con quién hablo para que me den una beca alimentaria.
  • Día 16. ­¡No aguanto más! Hoy, por fin, le estoy escribiendo esta carta al Gallo Claudio: Querido Gallo Claudio: soy una joven gallina embarazada de un gallo «gachista» que sin mi consentimiento me hizo eso de pisar, es decir, soy una gallina abusada a la que nunca le han dado tiempo ni siquiera para tener un orgasmo. Si usted puede, hable con la Organización Internacional de Derechos de los Animales. Espere un momento, que un señor muy simpático que trae unas verduras en la mano, me está llamando. ¡Ya vengo!

[LE}— Entre el sujeto y el verbo NO se escribe coma

Entre el sujeto y el verbo de una oración no se escribe coma por regla general.

Uso incorrecto

• Ciclones como David, San Zenón y George, impactaron en el sur de la isla.

• La inmigración de nacionales venezolanos al país, ha aumentado a raíz de la crisis política y económica.

• Una nueva guerra comercial con la actividad económica seriamente tocada, sería devastadora para cualquier atisbo de recuperación.

Uso correcto

• Ciclones como David, San Zenón y George impactaron en el sur de la isla.

• La inmigración de nacionales venezolanos al país ha aumentado a raíz de la crisis política y económica.

• Una nueva guerra comercial con la actividad económica seriamente tocada sería devastadora para cualquier atisbo de recuperación.

La Ortografía de la lengua española tacha de incorrecto el uso de la coma entre el sujeto y el verbo —conocida de forma coloquial como coma criminal o coma asesina—, aun en casos en que el sujeto está formado por varios elementos separados por comas o es muy largo. Esta longitud puede hacer necesaria una pausa fónica para respirar, pero no resulta adecuado reflejar por escrito dicha interrupción en el habla mediante una coma, ya que rompe la dependencia sintáctica y semántica entre dos grupos estrechamente relacionados.

Algunas excepciones a esta norma

• Se escribe coma entre el sujeto y el verbo si en medio se intercala un inciso entre dos comas: «Su pirámide poblacional, con un 50 % de menores de 20 años, ha permitido que los sistemas de salud africanos, los más débiles del mundo, ganen tiempo».

• Se escribe coma obligatoriamente si el sujeto termina en etcétera o su abreviatura etc.: «Jueces, fiscales, forenses, funcionarios, etc., deben informar de forma urgente a su personal del contagio por coronavirus».

Fuente

[Hum}— De cubanos

Llega un cubanazo a un bar y, casi gritando (cosa rara), dice:  

—Tragos pa’ to’el mundo porque mi mujer me ha dado un varón de 25 libras!!  

—¡COÑOOOO!—, exclaman todos en el bar, dándole la mano y felicitándolo.

Abrazos, tragos pa’ él, tragos pa’ca, etc.
Dos semanas después, el mismo cubanazo regresa al mismo bar, y el dueño del bar le  pregunta:  

—¿Usted no es el padre de ese cubanito que pesó 25 libras al nacer? 

—Sí, yo soy—, dice orgulloso el tipo.

—Óyeme, viejo, ¿y cuánto pesa ahora?  

El orgulloso padre le contesta:  

—¡ Pues 17 libras !  

El del bar, perplejo, le dice:  

—¿Y que pasó? ¿Él no pesó 25 libras al nacer?  

El cubano, muy orgulloso, se echa tremendo trago, sonríe y dice:  

—¡Es que ya le hicimos la circuncisión!

[LE}— Alternativas a «webinar»: «seminario web» o «webinario»

Seminario web o webinario son alternativas en español preferibles al anglicismo webinar.

Uso inadacuado

• Este webinar incluirá muchas de las intervenciones que no pudieron realizarse en la segunda jornada del congreso.

• En este webinar se podrá descubrir el aeroenfriador de superficie húmeda.

• Mediante este webinar nos explicarán cómo están tratando de ayudar a las empresas a través de su tecnología.

Uso adecuado

• Este seminario web incluirá muchas de las intervenciones que no pudieron realizarse en la segunda jornada del congreso.

• En este webinario se podrá descubrir el aeroenfriador de superficie húmeda.

• Mediante este seminario web nos explicarán cómo están tratando de ayudar a las empresas a través de su tecnología.

El diccionario de inglés Merriam-Webster define el término webinar (un acrónimo de web y seminar) como ‘presentación de carácter educativo que se transmite en directo vía internet y durante la cual la audiencia puede participar enviando preguntas y haciendo comentarios’.

Este concepto puede expresarse perfectamente con la expresión seminario web o con la voz webinario, creada a partir de las voces españolas web y seminario, que goza ya de abundante uso. Webminario es otro acrónimo formado con esas dos palabras, también válido, pero cuenta con menos uso. Se desaconseja, en cambio, la variante webminar.

Cabe mencionar que, si se desea emplear el término en inglés, lo adecuado es destacarlo en cursiva, o entre comillas si no se dispone de este tipo de letra.

Fuente

[Hum}— De muertos

Salieron  dos muertos de sus tumbas, y uno llevaba la lápida debajo del brazo. Al notarlo, el otro le pregunta:   

—¿Por qué llevas la lápida?

—Porque la Policía está pidiendo documento de identidad

[LE}— ¿Es lo mismo el «distanciamiento físico» que el «distanciamiento social»?

La expresión distanciamiento físico hace referencia a la mayor o menor lejanía entre las personas, que puede medirse en metros, mientras que distanciamiento social alude al grado de aislamiento de una persona o un colectivo en el seno de su sociedad.

Uso no recomendado

• Será obligatorio el distanciamiento social de dos metros, así como que todas las personas que accedan a las instalaciones lleven mascarilla.

• Instan a respetar distanciamiento social en paradas de Metrovía.

• Un estudio aconseja aumentar el distanciamiento social al hacer deporte.

Uso recomendado

• Será obligatorio el distanciamiento físico de dos metros, así como que todas las personas que accedan a las instalaciones lleven mascarilla.

• Instan a respetar distanciamiento físico en paradas de Metrovía.

• Un estudio aconseja aumentar el distanciamiento físico al hacer deporte.

Tanto distanciamiento físico como distanciamiento social son expresiones válidas y a menudo pueden estar relacionadas. Puede ocurrir, por ejemplo, que la falta de contacto, el espacio mínimo que ha de guardarse o la recomendación de permanecer confinados o teletrabajar (distanciamiento físico) provoquen aislamiento social.

En este sentido, puede aducirse que el hecho de trasladar las relaciones sociales de un plano físico a uno virtual constituye al mismo tiempo un distanciamiento físico y social.

No obstante, pese a la cercanía semántica y su posible solapamiento en determinados contextos, conviene diferenciar ambas expresiones y optar por distanciamiento físico en aquellos casos en los que se apunta inequívocamente a los metros que se recomienda mantener entre dos trabajadores o clientes de un establecimiento, entre dos usuarios de un medio de transporte público o entre quienes comparten un parque, una vía pública o un recinto para jugar, correr, practicar un deporte o mantenerse en forma.

Respecto a la expresión distanciamiento sanitario, cabe destacar su ambigüedad, pues puede interpretarse como ‘distanciamiento impuesto como medida sanitaria’ o como ‘distanciamiento entre dos sanitarios o entre un sanitario y su paciente’.

Fuente

[Hum}— Sabiduría natural, ciencia confiable

Era otoño, y los indios de una remota reservación muy al norte de Michigan le preguntaron a su nuevo Jefe si el próximo invierno iba a ser muy frío o más bien moderado. Dado que él era un Jefe Indio en una sociedad moderna, nunca había aprendido los viejos secretos, y cuando miró al cielo no pudo decir qué iba a suceder con el tiempo. De cualquier manera, para estar seguro, le respondió a su tribu que el invierno iba a ser verdaderamente frío, y que los miembros de la aldea deberían recolectar leña para estar preparados.

Pero como también era un líder práctico, después de algunos días tuvo una idea. Fue a la cabina telefónica, llamó al Servicio Nacional de Meteorología y preguntó:

—El próximo invierno, ¿será muy frío?

—Parece que el invierno próximo será bastante frío», respondió el meteorólogo de turno del Servicio Nacional.

De manera que el Jefe volvió a su gente y les dijo que se pusieran a juntar más leña aún, para estar preparados.

Una semana después, el Jefe llamó otra vez al Servicio Nacional de Meteorología y preguntó:

—¿Será un invierno muy frío?

—Sí— respondió el meteorólogo de turno—. Efectivamente, parece que va a ser un invierno muy frío

El Jefe regresó nuevamente a su gente y les ordenó recolectar todos los pedazos de leña que pudieran encontrar.

Dos semanas más tarde, el Jefe llamó al Servicio Nacional de Meteorología una vez más:

—¿Están ustedes absolutamente seguros de que el próximo invierno habrá de ser muy frío?

—Absolutamente, sin duda alguna— respondió el hombre al otro lado de la línea—. Parece que va a ser uno de los inviernos más fríos que se hayan conocido»

—¿Cómo pueden ustedes estar tan seguros», preguntó el Jefe.

Y el meteorólogo respondió:

—Porque los indios están juntando leña como locos

[LE}— Uso adecuado del término «aforo»

Aforo es el número máximo autorizado de personas que puede admitir un recinto, no el número o cantidad de asistentes a un acto.

Uso inadecuado

• En la línea 2 el aforo fue de 14 000 personas hace una semana y este lunes fue de 12 000 usuarios.

• El subsecretario de Salud informó que el aforo fue de cuarenta mil personas y anunció que a cerca de veinte mil se les tomó la temperatura.

• El aforo alcanzado finalmente fue de 5562 personas.

Uso adecuado

• En la línea 2 la afluencia fue de 14 000 personas hace una semana y este lunes fue de 12 000 usuarios.

• El subsecretario de Salud informó que acudieron cuarenta mil personas y anunció que a cerca de veinte mil se les tomó la temperatura.

• El número de asistentes alcanzado finalmente fue de 5562 personas.

El Diccionario de la lengua española define aforo como ‘número máximo autorizado de personas que puede admitir un recinto destinado a espectáculos u otros actos públicos’, mientras que afluencia es la ‘acción y efecto de afluir’, verbo que a su vez significa ‘acudir un conjunto de personas a un lugar o sitio determinado’. Como se aprecia, aforo hace referencia a la capacidad máxima, mientras que la afluencia remite al número de asistentes concretos que de hecho acuden a un acto o recinto, que puede ser inferior al aforo, igual si el aforo se completa o superior si hay sobreaforo.

Por ello, se recomienda limitar el uso de aforo a aquellos casos en los que se haga referencia al número máximo autorizado de asistentes o localidades, como en «El teatro plantea duplicar funciones por recortes de aforo», ya que se está informando de que el número de representaciones puede aumentar debido a que el máximo de asistentes se ha visto limitado por ley, no porque esté habiendo menos público en cada una de ellas (afluencia).

Fuente