[Hum}— Caballerosidad para con las embarazadas

Una joven se sube a un autobús y, al ver que ninguno de los hombres sentados le ofrece su lugar, se queja diciendo en voz alta:

—Caray, ya no existe la caballerosidad, ¡nadie le cede su asiento a una mujer embarazada!

Ante esto, un señor se levantó y le cedió su asiento. Pero al verla con el estómago plano, le preguntó:

—Disculpe, ¿cuánto tiene de embarazada?

La joven respondió:

—Como media hora, ¡pero quedé taaan cansada!

[LE}— «Climariano» es la persona que elige qué comer en función de lo que es menos perjudicial para el planeta

29-08-2019

Climariano es una alternativa válida en español y preferible a la voz inglesa climatarian con la que se denomina a la persona que elige qué comer en función de lo que es menos perjudicial para el planeta.

La palabra inglesa climatarian está ya recogida en el diccionario de Cambridge, que la define como ‘una persona que elige lo que come en función de lo que es menos dañino para el medioambiente’. Por extensión, empieza a aplicarse también a quienes intentan calcular su huella de carbono y tratan de minimizarla cambiando los hábitos de su vida cotidiana. 

En inglés, climatarian está creada en paralelo con otras voces como vegetarian. En español, este juego puede mantenerse con la alternativa climariano. De clima puede derivarse climariano, como de vegetal se creó vegetariano

Uso inadecuado

• Ni vegano ni omnívoro: para ser respetuoso con el planeta hay que comer como un climatarian.

• Para los climatarian, la cuestión no es si comer o no comer carne.

• Los climatarian son quienes comen menos carne porque están preocupados por el nivel de emisiones que genera su producción.

Uso adecuado

• Ni vegano ni omnívoro: para ser respetuoso con el planeta hay que comer como un climariano.

• Para los climarianos, la cuestión no es si comer o no comer carne.

• Los climarianos son quienes comen menos carne porque están preocupados por el nivel de emisiones que genera su producción.

No sería incorrecta tampoco la forma climatariano, pero en esta variante se añade una sílaba extra que complica innecesariamente el término. Además, climariano tiene ya más uso en español que climatariano, por lo que se recomienda preferentemente la primera forma. Climariano es una alternativa válida en español y preferible a la voz inglesa climatarian con la que se denomina a la persona que elige qué comer en función de lo que es menos perjudicial para el planeta.

Fuente