[LE}— «Ruta de borrachera», mejor que «pub crawling»

06-06-2019

Las expresiones ruta de borrachera o ruta etílica son alternativas en castellano para referirse a lo que en los medios, en especial en los de España, se viene denominando pub crawling.

En las noticias suele emplearse esa expresión inglesa, además de pub crawl o simplemente crawl, para aludir a los recorridos en grupo, generalmente organizados, por los bares y pubs de una determinada ciudad o zona turística con el objetivo de beber hasta emborracharse.

Uso no recomendable

• Este verano está muy de moda, entre los jóvenes turistas, el pub crawling.

• Hace ya cuatro veranos que el Consistorio prohibió las rutas crawl.

• La patronal estima que el pub crawling se mueve en una situación de alegalidad.

Uso recomendable

• Este verano está muy de moda, entre los jóvenes turistas, las rutas de borrachera.

• Hace ya cuatro veranos que el Consistorio prohibió las rutas etílicas.

• La patronal estima que el turismo de borrachera se mueve en una situación de alegalidad.

En ocasiones esas expresiones se utilizan para referirse no sólo a una ruta concreta, sino, de forma más genérica, a ese tipo de turismo; en ese caso puede sustituirse por la expresión turismo de borrachera.

Cabe destacar que, en su sentido original y en su uso más frecuente en inglés, pub crawling, al igual que bar tour y bar hopping, tienen un significado más general que podría traducirse como ruta de bares o ir de bares.

Fuente

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s