[*Opino}– Una buena mala noticica: la chikungunya ya afectó a una celebridad

23-01-15

Carlos M. Padrón

Según el artículo que copio abajo, a la actriz Lindsay Lohan le ha dado chikungunya.

Con víctimas así es que habrá más posibilidades de que las farmacéuticas estudien esta enfermedad. Tal vez ayudaría que le diera a varios de sus directivos.

Lo que cuenta el artículo en cuestión deja bastante que desear.

Eso de que «La mayoría de los pacientes se recuperan completamente» es algo que no he visto en las muchas víctimas —creo más apropiado usar este término— que hasta ahora he conocido, así que lo de esa total recuperación se trata de otra píldora más como las soltadas en el artículo que comenté AQUÍ.

Como ya dije en él, a mí me atacó el 08-11-2014 y aún tengo molestias en las articulaciones y, sobre todo, a veces, cuando le da la gana, aparece de nuevo el bendito dolor en el antebrazo derecho, un dolor que me impide llevar el abrazo hacia atrás, hacia la espalda.

Mi mujer recayó el 19-11-2014, y los más de los días tiene todavía dolores en todas las coyunturas, y los pies tan inflamados que hay zapatos que no puede calzarse.

En el artículo copiado abajo, esta frase es lapidaria: «Los especialistas han decidido remitir a la actriz a un especialista». Aparte la ridícula redundancia, ¿un especialista en qué? ¿en aliviar los síntomas? Ni siquiera en esto ha mostrado la Medicina tener un remedio que funcione bien… y que no sea peor que la enfermedad, como esteroides o cortisona que, además, cuando alivian no lo hacen de forma permanente, pero sus efectos secundarios sí podrían ser permanentes.

Todo lo que se oye entre las víctimas suena a remedio de curandero: batidos de jengibre más apio España, albahaca y naranja; agua de coco; agua de concha de piña; té de hojas de mango…, y, en fin, todo aquello de lo que se haya dicho, aunque tal vez no demostrado, que tiene poder desinflamatorio. Sin embargo, parece que nada de eso funciona de manera eficaz.

Por esto, lo de que la chikungunya es «una enfermedad sin tratamiento» es una de las pocas afirmaciones correctas que hay en el artículo.

Artículo(s) relacionado(s):

~~~

22/01/2015

Chikungunya, la fiebre que persigue a Lindsay Lohan

Se la conoce como la ‘artritis vírica’ y, aunque es conocida por los expertos en enfermedades tropicales, ahora ha saltado a las páginas de los tabloides. Y es que la actriz Lindsay Lohan (28 años) sufre chikungunya desde hace unas semanas, una enfermedad sin tratamiento que, al parecer, contrajo durante unas vacaciones en Bora Bora.

«Chikungunya» es una voz del idioma Kimakonde —una lengua que se habla en el sureste de Tanzania— que significa «doblarse»*, en alusión al aspecto encorvado de los pacientes debido a los dolores articulares. La mayoría de los pacientes se recuperan completamente, pero en algunos casos los dolores articulares pueden durar varios meses, o incluso años.

Precisamente, han sido estos insoportables dolores articulares, y la fiebre elevada, los que han obligado a la actriz a ingresar en el hospital King Edward VII’s esta semana. Según TMZ, la actriz ya ha recibido el alta.

Según una fuente citada por esta web, los médicos decidieron darle el alta este miércoles porque la fiebre había remitido. Los especialistas han decidido remitir a la actriz a un especialista. Como no tiene tratamiento curativo, el tratamiento de esta enfermedad (que se transmite por la picadura de mosquitos infectados) se centra en el alivio de los síntomas.

Al parecer, la madre de la actriz ha viajado a Londres para estar con ella.

Lohan comenzó a encontrarse mal a finales del mes pasado. Al parecer, no podía ni caminar cuando llegó a Londres, procedente de la Polinesia Francesa. «Difícilmente podía caminar, tenía tanto dolor», aseguró una fuente al New York Daily News.

«Estaba mejorando, pero con todo el viaje (antes de llegar a Londres había pasado por Los Ángeles), el virus actuó de nuevo. Fue como una recaída», aseguró una fuente cercana a la actriz.

Fuente

(*) NotaCMP.- He leído que significa «el que se arrastra», lo cual tiene más sentido que sólo «doblarse». Y lo digo por experiencia propia.

[*Opino}– WhatsApp desde mi computadora. ¡Por fin me alejo algo del detestable y exasperante teclado miniatura!

22-01-15

Carlos M. Padrón

Según el artículo que copio abajo, ya uno puede manejar WhatsApp para enviar/recibir mensajes desde/en la computadora, adjuntos incluidos.

Como esto me pareció muy bonito para ser cierto, quise probarlo siguiendo las pautas que da el artículo, ¡y funcionó! Sí, señor: en mi computadora apareció una pantalla igual a la del WhatsApp de mi celular Android, y la misma lista de contactos.

Cuando desde la computadora envié un mensaje a uno de mis contactos, escribiéndolo a dos manos, ese mensaje apareció también en el WhatsApp del celular, e igual cuando el contacto lo respondió: sonó el ringtone correcto, y el mensaje de respuesta apareció en la computadora y en el celular. Si envío desde mi celular, aparece también en la computadora.

Para mí, que lo más que uso de mi celular es WhatsApp y que detesto las miniaturas, en especial ese tecladito que parece hecho para manos de bebé y para ser usado con sólo uno o dos dedos, esta innovación es, sencillamente, una maravilla. Algo que, de verdad, hay que agradecer por útil y bien parido.

~~~

22 ENE 2015

WhatsApp extiende a la web su servicio de mensajería

Usar sólo el celular para contestar a los mensajes de WhatsApp tiene los días contados.

El servicio de mensajería ha anunciado que lanza una web —web.whatsapp.com— a través de la cual los usuarios podrán mandarse mensajes desde cualquier computador, según recoge theverge.com.

De momento estará disponible para BlackBerry, Android y celulares Windows, y sólo puede usarse a través del navegador Chrome. Además, WhatsApp ha de estar actualizado con la última versión.

Su lanzamiento coincide con el bloqueo durante 24 horas de la aplicación no oficial WhatsApp Plus por parte del servicio de mensajería.

«El uso principal se seguirá haciendo en el teléfono, pero hay gente que pasa tiempo frente del computador, en casa o en el trabajo, y esto ayudará a compatibilizar el uso de los dos», ha explicado un portavoz de la empresa.

El teléfono celular seguirá siendo el aparato principal al que se conecte el programa, ya que todos los mensajes seguirán estando en el dispositivo, pero de lo que se trata es de que se dé más flexibilidad al usuario.

«Esperamos que los clientes lo encuentren útil», ha asegurado WhatsApp en su blog, donde dan instrucciones de cómo hacerse con la versión web del servicio de mensajería.

De momento, no hay fecha para la versión de los dispositivos iOS, según un portavoz, aunque la idea inicial es desarrollarlo también para esa plataforma.

Fuente

[Hum}– Chascarrillos gramaticales

18 ENE 2015

Álex Grijelmo

La vida y la gramática se parecen, pero no son lo mismo.

Por ejemplo, una cebra mantiene su género femenino aunque se trate de un macho. Lo mismo sucede con una ballena, una ardilla o una jirafa. En cambio, el topo puede ser una hembra, igual que un moscón o un ratón.

Las palabras terminadas en ‘o’ tienden a ser masculinas; y las que acaban en ‘a’, femeninas; pero existen transgenéricos: “la mano”, “el día”, “el mapa”, “la radio”, “el programa”, “el pediatra”, “el guardia”, “el atleta”, “la contralto”, “la soprano”… Y los sexos biológicos son dos, pero los géneros, tres: masculino, femenino y neutro.

Si decimos «los jueces», que es masculino, eso abarca a los jueces y a las jueces. Si decimos “la judicatura”, que es femenino, también. “La persona” representa en femenino a mujeres y hombres, mientras que “el ser humano” lo hace en masculino, con el mismo resultado.

La gramática se aleja a veces de la vida, pero los términos que usa al definir sus conceptos la evocan muy a menudo. Eso facilita que hoy nos tomemos a broma sus paradojas con estos desaforismos para aficionados a los juegos lingüísticos.

  • Una rata dura más tiempo que un rato.
  • En la oración “el boxeador dio un puñetazo al árbitro”, el árbitro recibe directamente el puñetazo, pero es el complemento indirecto.
  • Un problema de “sintaxis” también se da cuando no hay huelgas del transporte.
  • Lo peor que le puede pasar a un verbo defectivo es que además sea imperfecto.
  • Pensar no es un verbo reflexivo.
  • Agacharse sí que es un verbo reflexivo, pero debería clasificarse como flexivo.
  • En una oración, los elementos apuestos no tienen por qué ser muy atractivos.
  • La gente se pregunta por qué “todo junto” se escribe separado, y “separado” se escribe todo junto. También parece raro que “exmarido” se escriba ahora todo junto cuando define a un separado.
  • La negación de positivo es impositivo.
  • Los pronombres demostrativos nunca han sido capaces de demostrar nada.
  • El idioma español tiende al uso activo frente al pasivo, a diferencia de lo que ocurre ahora en la contabilidad.
  • Los posesivos son a menudo pura ilusión. Decimos “duermo en mi casa” o “voy a mi empresa”. Pero “mi casa” es del banco. Y “mi empresa” es de… ¡anda, qué casualidad!
  • Si usamos más los verbos imperativos para rogar, deberían llamarse rogativos.
  • El sujeto agente no es necesariamente un guardia.
  • En la oración “el policía detuvo al ladrón”, el sujeto es dos veces agente.
  • En la oración “el enfermo fue operado ayer”, el sujeto es dos veces paciente.
  • La voz pasiva es un verbo transitivo que se ha mirado al espejo.
  • La palabra “Telefónica” no tiene prefijos.
  • La mayoría de los adjetivos calificativos son descalificativos.
  • En gramática, la sección de complementos no está en la sexta planta.
  • La oración “hoy ha hecho un día muy frío y lluvioso” se construye sobre un tiempo perfecto.
  • Los espacios vacíos de un texto están llenos de silencio.
  • Para la ortografía, el acento es el mismo en todas las regiones.
  • La exclamación exclama, la interrogación interroga, y la interjección interjecta.
  • Tras la reforma laboral, el prefijo ha pasado a precario.
  • Los accidentes gramaticales son todos muy previsibles.
  • El acusativo no depende jerárquicamente del fiscal general del Estado.
  • Incluso el pretérito pluscuamperfecto puede tener algún defectillo.
  • ¿Por qué copular no es un verbo copulativo?
  • Los verbos copulativos, como ser o estar, no son los que refieren determinada actividad de los seres animados (especialmente de los muy animados), sino los que forman un predicado nominal. Eso sí, necesitan el atributo.

Fuente

[*Opino}– Un método para determinar la importancia de las películas

20-01-15

Carlos M. Padrón

O yo entendí mal, o el método que para tal fin describe el artículo que copio abajo es del tipo ‘forense’.

Lo es porque, para llegar a saber qué película pasará a la Historia hay que esperar que, en el curso del tiempo, se hagan a ella muchas referencias, lo cual, de ser así, de poco sirve, pues lo interesante sería que, apenas estrenada una película, pudiera saberse si pasará o no como grande a los anales de la historia de la cine.

Por otra parte, entre los factores que el tal método toma en cuenta para determinar la importancia de una película está el de las menciones que a ella se hagan en el Red o en otras películas –o series de TV, asumo–, y, según he notado, más del 90% de tales menciones provienen de USA, país en el que, según parece, el recordar qué actores aparecen en una película, o ciertas frases dichas en ella, es un exponente de buena cultura.

Y no, para mí, eso es memoria de cinéfilo, algo que poco o nada tiene que ver con cultura.

~~~

19 ENE 2015

Miguel Ángel Criado

Un método científico permite saber qué películas pasarán a la Historia

Ahora que se acercan las ceremonias de los Oscar y los Goya, un estudio muestra cómo este tipo de premios no siempre reconocen a las películas más importantes.

Tampoco, el saber de los mejores críticos, las encuestas a los cinéfilos o los ingresos en taquilla son la mejor manera de determinar la relevancia de un filme.

Una investigación concluye que la red de referencias entre las propias películas en forma de citaciones, los homenajes o las parodias es el método más objetivo y científico para saber qué película merecerá ser recordada.

Un equipo de matemáticos y biólogos expertos en sistemas complejos cree haber encontrado la fórmula para saber qué películas habría que salvar si el mundo se acabara.

Y las claves están en los propios filmes. Usando algoritmos como el PageRank, originalmente desarrollado por Google, estos investigadores han demostrado que la red entretejida entre los distintos títulos en forma de referencias entre unos y otros supera a cualquier otra forma de medir la importancia de una película.

¿Cómo valorar que una película es realmente grande? ¿Cuáles aguantarán el paso del tiempo?

Como en otros ámbitos de la creación humana, existen sistemas de reconocimiento en forma de premios como los Oscar de la Academia de Hollywood. También están las opiniones de los críticos o las votaciones de los aficionados. Hay, además, datos cuantitativos, como el rendimiento económico de un título. Pero ninguna de estas métricas ofrece un sistema automatizado, objetivo y científico de valorar un filme.

En 1988, el Gobierno de Estados Unidos encargó a la Biblioteca del Congreso la creación del Registro Nacional de Películas (NFR, por sus siglas en inglés). En sus archivos sólo tienen sitio los filmes que, por distintas razones (estética, impacto social, valor histórico o influencia en la industria, entre otras), han modelado la cultura useña.

Para ser candidata, una cinta debe tener, al menos, 10 años, y el proceso de revisión puede durar varios. A fecha de hoy, de las decenas de miles de títulos salidos de Hollywood desde comienzos del siglo pasado, sólo 625 películas se han merecido estar en el NFR.

A falta de un valor absoluto, los investigadores usaron su sistema de referencias entre películas para ver si este método automático y objetivo predecía mejor que otras métricas si un filme está en el listado del NFR o no. La idea la tomaron prestada del sistema de citaciones científicas. Cuando un investigador publica un estudio, está obligado a citar los trabajos de anteriores científicos en los que se apoya el suyo.

En el caso del cine, los directores no suelen poner en los títulos de crédito que una escena o diálogo determinado se inspira en otra película. La investigación da una lista de las películas más citadas y entre las 10 primeras están «El mago de Oz», «La guerra de las galaxias», «Psicosis», «Casablanca», «Lo que el viento se llevó», «Ciudadano Kane» y «El Padrino».

«Este sistema automático aprovecha el hecho de que los directores se influyen unos a otros», dice el codirector del Instituto Northwestern de Sistemas Complejos de la universidad del mismo nombre (Estados Unidos), el portugués Luis Amaral.

«Probablemente, Quentin Tarantino haya visto todas las películas de serie B que se han filmado. Esta inmersión posiblemente se revele en su propio trabajo, ya sea en la forma de un homenaje directo o influyendo en el aire de la película o en el estilo de contar la historia», añade.

Lo que han hecho los investigadores ha sido plasmar en una gráfica las citas o referencias de más de 15.400 títulos para crear una red de más de 42.000 conexiones entre filmes. En algunos casos, como la escena de «Cuando Harry encontró a Sally» (1989) en la que los protagonistas están viendo «Casablanca», la referencia es obvia. En otras, la cosa se complica.

Por fortuna, los autores del estudio, recién publicado en PNAS, contaron con la ayuda de la Internet Movie Data Base (IMDb), la auténtica biblia del cine en la Red. Para cada película, la web tiene un apartado denominado connections en el que aparece un listado de las referencias a otros títulos que incluye.

Allí se puede descubrir, por ejemplo, que la mítica secuencia en la que E.T. y su amigo Elliot pasan por delante de la Luna a bordo de su bicicleta voladora es, en realidad, un homenaje de Spielberg a la secuencia final de «El ladrón de Bagdad» (1924).

Una vez obtenida la red de conexiones, los científicos compararon su valor predictivo con otras métricas. Descartaron los ingresos en taquilla por su incapacidad para determinar la relevancia de una película. Es el caso de «Sopa de ganso» (1933), considerada la mejor película de los hermanos Marx, pero que fue un fracaso económico para la Paramount. Y, al revés, la mayor parte de los taquillazos se olvidan al poco tiempo.

«El número de filmes que reciben las nominaciones al Oscar a Mejor Película es muy pequeño, y el número de películas que lo ganan es más pequeño todavía», razona el coautor del estudio, Max Wasserman para descartar también a los premios como métrica. «Además, los Oscar se ven influidos por la popularidad, la promoción y hasta la política», añade.

Quedan entonces los críticos y el público. Los investigadores incluyeron en su análisis las valoraciones hechas por Roger Ebert, el mayor crítico estadounidense de la Historia. Durante 40 años, incluso tras perder la capacidad de hablar, y hasta de comer, por un cáncer, Ebert realizó centenares de críticas de películas hasta poco antes de su muerte, en 2013.

Otra métrica que usaron fue la de Metacritic, un sistema que agrega las críticas de varios expertos sobre cada película. En cuanto a los cinéfilos, incluyeron en su trabajo las votaciones totales y puntuaciones medias hechas por los usuarios de IMDb.

El poso del tiempo

El método basado en las citaciones y el PageRank de las películas superó en capacidad predictiva a Ebert y a las votaciones populares, y fue, de media, al menos tan bueno como las puntuaciones de Metacritic.

«Las opiniones de la gente son, por supuesto, muy importantes, y la valoración media del usuario es en realidad bastante predictiva. Sin embargo, los humanos son parciales, y las puntuaciones de las películas presentan sesgos en contra de, por ejemplo, los filmes de terror», sostiene Amaral.

El estudio mostró, además, un efecto aparentemente contradictorio pero que, en opinión de los autores, es la clave para determinar la grandeza de una película.

El número de referencias entre filmes presenta una curva relacionada con el tiempo. La mayoría de las películas tienen conexiones con títulos coetáneos. Para los autores, esto se debería a que comparten el mismo momento histórico cultural. De hecho, la mayor parte de las citas se hacen a películas estrenadas en el año anterior. A medida que el lapso entre el estreno de un filme y otro aumenta, el número de citas disminuye.

Sin embargo, con algunas películas, el descenso se detiene, y las referencias vuelven a repuntar pasados los 25 años y más allá. En el caso de «Cuando Harry…» y «Casablanca», el lapso es de 47 años. Son precisamente las películas que reciben una explosión de citas con el paso del tiempo las que tienen mayor probabilidad de estar en el NFR. «Otras son tan evidentemente clásicos que con 10 años les basta», acota el investigador portugués.

Para Amaral, este sistema automatizado podría servir también para medir la verdadera relevancia de otros ámbitos de la creación, como la literatura, las series de televisión, la pintura o los cómics. Pero su objetivo último es aplicarlo a la propia investigación científica: «Cada año, se publican en el mundo más de un millón de estudios científicos. Al igual que con las películas, va a ser difícil distinguir un buen artículo científico de la media. Nuestro próximo objetivo es desarrollar una buena forma de medir las citaciones científicas para saber qué se cuece en la literatura científica».

Fuente

[LE}– ‘Recibir un disparo’, no ‘ser disparado’

21/01/2015

La voz disparado puede referirse a un proyectil, un arma o una cámara, pero no debe aplicarse a quien ha recibido el impacto de un disparo.

Por influencia del verbo inglés to shoot, que permite este tipo de construcciones, se ha extendido en la prensa este uso inadecuado:

  • «Cinco personas fueron disparadas por culpa de una discusión en un partido de baloncesto» o
  • «La mujer disparada en Galapagar por su expareja sigue en estado muy grave».

Sin embargo, la Gramática Académica censura este uso, y aclara que sólo se pueden disparar armas o cámaras fotográficas, y al tiempo explica que este verbo también se puede aplicar a lo que sale disparado (es decir, balas, proyectiles, cohetes, flechas, etc.).

Por esta razón, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir

  • «Cinco personas reciben disparos por culpa de una discusión en un partido de baloncesto» y
  • «La mujer a la que disparó su expareja en Galapagar sigue en estado muy grave».

Finalmente, cuando se habla de una persona que recibe un empuje violento como consecuencia de, por ejemplo, una explosión o un choque, se prefiere el giro salir disparado, como en

  • «Una mujer falleció cuando salió disparada por la ventanilla de un vehículo de transporte público».

Fuente

[Hum}– Último deseo

—Doctor, dígame la verdad, ¿cuánto me queda de vida?

—Aproximadamente una hora.

—Gracias por su sinceridad, doctor. Entonces, como último deseo le pido que llame a mi abogado y le diga que venga urgentemente para acá.

—¿Piensa hacer su testamento?

—No, lo que pasa es que yo siempre quise morir como Jesucristo: ¡entre dos ladrones!

[*Opino}– ¿Bidet no, pero carnet sí?

20-01-15

Carlos M. Padrón

después de leer el artículo que copio abajo, me gustaría saber cuántos españoles pronunciarán bien la palabra carnet y, más aún, cuántos lo harían con el plural, carnets.

Ya se ha visto lo que pasa con Madrid —a pesar de que la ‘d’ final es común en el español—, y lo que ha pasado con bidet y hasta con internet, que se ha quedado en interné.

La pereza fonética se impone, no los defectos congénitos que, según argumentan algunos, tiene el aparato fonador de los españoles.

Si de carné puede resultar el verbo carnetizar, ¿de cliché resultaría clichetizar, y de rapé rapetizar?

Por favor: no haría daño alguno un poco más de consistencia y de respeto al lector y a los hispanohablantes en general.

~~~

20/01/2015

Carnet, carnetizar y carnetización, formas válidas

Tanto la forma de origen francés carnet como la hispanización carné son válidas en español. También lo son los derivados carnetizar y carnetización.

La recomendación tradicional era emplear la adaptación carné; sin embargo, la vigesimotercera edición del Diccionario Académico ha incorporado carnet como voz española, por lo que su uso es también adecuado sin necesidad de escribirla en cursiva o entre comillas.

Su plural es carnets.

Asimismo, son admisibles el verbo carnetizar (‘dotar de carné de identificación a alguien’) y el sustantivo carnetización (‘acción y efecto de carnetizar’), que se utilizan en algunos países como Bolivia, Colombia, Venezuela y Perú.

Por tanto, son correctas frases como

  • «Detenidos en un día cuatro hombres en Palma por conducir sin carnet»,
  • «Una medida clave fue carnetizar a todos los integrantes» y
  • «En septiembre concluyó un proceso de carnetización de tres meses».

Fuente

[Hum}– El dilema del Padre Genaro

Tanto insistió el Padre Genaro, un cura gallego, en los problemas teológicos que le atormentaban, que el Vaticano accedió a su petición de una audiencia con el Papa.

—Verá, Santo Padre, he leído detenidamente las Sagradas Escrituras. Entiendo lo de la concepción de la Virgen María, el milagro de los panes y los peces, la resurrección de Jesucristo, e incluso lo de la Santísima Trinidad. Pero tengo una gran duda”.

—Dime, hijo mío.

—¿Qué fue de la carpintería de San José? ¿La vendieron? ¿La traspasaron? ¿Qué hicieron con ella?