¿’Clasificarse para’ o ‘clasificarse a’?: esto es lo que realmente dice la RAE
El uso de este verbo genera dudas frecuentes en titulares deportivos. La nueva recomendación aclara qué preposición puedes usar sin equivocarte.
Guías, aclaraciones, opiniones, orígenes y etimologías, etc.
¿’Clasificarse para’ o ‘clasificarse a’?: esto es lo que realmente dice la RAE
El uso de este verbo genera dudas frecuentes en titulares deportivos. La nueva recomendación aclara qué preposición puedes usar sin equivocarte.
06-04-2026
Con el verbo ‘clasificar(se)’, la competición o la fase a la que se logra acceder puede ir introducida tanto por ‘para’ como por ‘a’: clasificar(se) a/para la final.
Uso adecuado
El Diccionario panhispánico de dudas señala que, cuando el verbo clasificar(se) es intransitivo y se refiere a ‘conseguir los resultados necesarios para participar o continuar en una competencia o competición’, el complemento que indica el torneo o prueba suele empezar por la preposición ‘para’ o, en zonas de América, también por la preposición ‘a’.
Se recuerda que, con este sentido, es adecuado usar ‘clasificar’ como verbo pronominal (clasificarse a/para la final) y como no pronominal (clasificar a/para la final).
03-04-2026
Las construcciones recordar algo, que es la mayoritaria y general, y recordarse de algo, propia de algunas zonas, son adecuadas con el sentido de tenerlo presente en la memoria.
Uso adecuado
El verbo ‘recordar’ cuenta entre sus acepciones con la de ‘tener algo o a alguien presente en la memoria’. Como señala el Diccionario panhispánico de dudas, en este uso lo normal es que se construya como transitivo no pronominal («Ella no recuerda lo que le pidió a su hermano»), pero en algunas zonas, sobre todo en países centroamericanos, se usa también como intransitivo pronominal («Ella no se recuerda de lo que le pidió a su hermano»), construcción en la que lo recordado se introduce con la preposición de.
No son apropiadas, en cambio, las variantes transitiva pronominal («Ella no se recuerda lo que le pidió a su hermano») ni intransitiva no pronominal («Ella no recuerda de lo que le pidió a su hermano»).
02-04-2026
Tanto bíceps como tríceps adoptan la misma forma en singular y plural, por lo que no es adecuado el bícep o el trícep, con supresión de la ese final.
Uso inadecuado
Uso adecuado
La ese con la que terminan estas dos voces, al igual que ocurre con cuádriceps, no es un marca de plural y está presente en las raíces latinas originales. Por ello, resulta inapropiado suprimirla en singular, que ha de ser el bíceps, el tríceps y el cuádriceps.
Se recuerda finalmente que bíceps y tríceps se escriben con tilde por ser voces llanas o graves acabadas en grupo consonántico.
01-04-2026
La construcción que se aplica a alguien que no ha sufrido daño es sano y salvo, y no es adecuado añadirle la preposición ‘a’ (a sano y salvo).
Uso inadecuado
Uso adecuado
El Diccionario de la lengua española recoge la locución adjetival ‘sano y salvo’ con el sentido de ‘sin lesión, enfermedad ni peligro’ («Llegó sana y salva»). Por su parte, ‘a salvo’, con la preposición inicial, se registra como construcción adverbial con el significado de ‘sin detrimento o menoscabo, fuera de peligro’ («No te preocupes, ya estás a salvo»). Así, no resulta apropiado mezclar ambas y formar a sano y salvo, con la preposición ‘a’ al comienzo.
30-03-2026
Expresiones como turismo de rodajes, turismo de localizaciones (o locaciones) o turismo audiovisual son alternativas adecuadas al inglés set-jetting, que alude al hecho de viajar a lugares que han servido de escenario para películas o producciones televisivas.
Uso no recomendado
Uso recomendado
La denominación inglesa es un juego de palabras entre set (‘escenario de rodaje, locación o localización’) y jet set, aquí centrado en el primer elemento, que se refiere a un tipo de avión.
En español lo más preciso y transparente es hablar de turismo de rodajes, turismo de locaciones (frecuente en América) o turismo de localizaciones (más común en España). También se emplea en ocasiones cineturismo, así como turismo de cine o cinematográfico, aunque con ello se excluye la faceta de las series de televisión. Una última opción es turismo audiovisual.
¿’Crayón’ o ‘creyón’? La RAE resuelve la duda
Aunque ambas palabras describen el mismo objeto, se establece que «crayón» se ajusta mejor a la normativa del español actual.
Ni «Feliz Semana Santa» ni «Felices Pascuas»: cómo y cuándo felicitar estas fechas
Al ser días de luto y recogimiento por la muerte de Cristo, el júbilo sólo es apto tras el Domingo de Resurrección empleando el término en singular.
¿’Hierba’ o ‘yerba’? La RAE aclara cuál es la forma correcta
La institución explica el uso de estas dos grafías, aunque ‘hierba’ es la forma preferida, ‘yerba’ es plenamente válida en el idioma.