[Hum}– El regateo que explica todo

Adán deambulaba por el Jardín del Edén sintiéndose muy solo. Al verlo así, Dios le preguntó:

—¿Qué te pasa, Adán?

Adán respondió que no tenía a nadie con quien hablar, a lo que Dios le ofreció que crearía para él una compañía que sería una mujer, y explicó:

—Esa mujer recogerá comida para ti, cocinará para ti, y, cuando descubras la ropa, ella la lavará para ti. Siempre estará de acuerdo con cualquier decisión que tomes, y será siempre la primera en admitir que se equivocó si entre ustedes hubiera un desacuerdo. Ella orará por ti, cuidará de tus hijos, y nunca te pedirá que te levantes a mitad de la noche para ocuparte de ellos. Nunca tendrá dolor de cabeza, y te dará amor y pasión cada vez que los necesites.

Intrigado, Adán preguntó:

—¿Y cuanto me costará esa mujer?

A lo que Dios respondió:

—Un brazo y una pierna

—¿Y qué podrías darme por una costilla—, preguntó Adán

El resto es historia.

[Hum}– ¿Por qué Cristóbal Colón pudo descubrir América?

¡Porque era soltero!

Imaginemos algunos comentarios de una supuesta esposa suya, si la hubiera tenido:

  • Pero no seas ridículo, ¡seguro que justamente tú vas a descubrir esa ruta!
  • Cristóbal, ¡si sigues diciendo que el mundo es redondo te van a tratar de loco!
  • ¿¡Y por qué tienes que estar tanto tiempo fuera de casa!?
  • ¿Quieres hacerme creer que van a ser todos hombres?
  • ¿Y por qué no puedo ir yo?
  • Tú inventas cualquier cosa para no estar en casa
  • Por lo que pueda ocurrir, la llave queda debajo de la maceta
  • ¿Quién es esa tal María que se hace la santa? ¿Y la niña? ¿Quién es esa niña?
  • A mí no me engañas: ¡esto lo tenías planeado!
  • No vuelvas borracho porque duermes afuera, ¿eh?
  • ¿Vas ir con esa ropa? ¡Pareces la sota de copas!
  • Cristóbal, ¡déjame dinero!

[Hum}– Cuatro preguntas

Las cuatro preguntas más duras que nos hacen las mujeres, y sus respuestas.

  1. ¿En qué estás pensando?
  2. ¿Me quieres?
  3. ¿Estoy gorda?
  4. ¿Te parece más bonita que yo?

Lo que hace a estas preguntas tan horribles es que está garantizado que cualquiera de ellas causará una discusión importante, y hasta divorcio, si el hombre no responde apropiadamente, o sea, deshonestamente. Por ejemplo:

1. ¿En qué estás pensando?

La respuesta apropiada a esta pregunta es, por supuesto: «Lo siento si he estado abstraído, querida. Simplemente estaba reflexionando en cuán cálida, maravillosa, cariñosa, profunda, inteligente, hermosa mujer eres, y qué hombre tan afortunado soy por haberte conocido»

Obviamente, esta aseveración no guarda ninguna relación con lo que el tipo estaba pensando en ese momento, que lo más probable es que fuese en una de estas cinco cosas:

  • Fútbol
  • Una mucho más bonita que tú
  • Baloncesto
  • Qué gorda eres
  • Cómo gastaría el dinero del seguro si tú murieses

De acuerdo con un artículo, la mejor respuesta a esta estúpida pregunta la dio uno al que le preguntó su mujer «¿En qué estás pensando?», y él respondió: «Si quisiera que lo supieras estaría hablando en vez de pensando».

Las otras preguntas tienen también una única respuesta correcta pero muchas incorrectas:

2. ¿Me quieres?

La respuesta correcta a esta pregunta es: «Sí»

Los tipos que sienten la necesidad de ser más elaborados, pueden responder: «Sí, querida», o «Claro, mi amor».

Las respuestas erróneas incluyen:

  • «Supongo que sí»
  • «¿Te hará sentir mejor si te digo que sí?»
  • «Eso depende de lo que tú entiendas por amor»
  • «¿Importa eso?»
  • «Umhhhhh,.. sí»
  • «¿Quién? ¿yo?»

3. ¿Estoy gorda?

La respuesta masculina correcta es aseverar, con confianza y enfáticamente: «No, por supuesto que no»

Y entonces dejar la habitación rápidamente.

Las respuestas erróneas, incluyen:

  • «No te llamaría gorda, pero tampoco te llamaría delgada»
  • «¿Comparada con qué?»
  • «Un poco de peso extra te sienta bien»
  • «Las he visto más gordas»
  • «¿Puedes repetir la pregunta? Estaba pensando acerca de tu póliza de seguro»

4. ¿Te parece más bonita que yo?

La pregunta puede venir a flote debido a una ex-novia, una transeúnte a la que tú estabas mirando tan fijamente que casi causas un accidente de tráfico, o una actriz en una película que acaban de ver. En cualquier caso, la respuesta correcta es: «No, tú eres mucho más bonita»

Las respuestas erróneas incluyen:

  • «No más bonita, sólo bonita de una forma diferente»
  • «No sé cómo se llegan a evaluar esas cosas»
  • «Sí, pero tú tienes una personalidad mejor»
  • «Sólo en el sentido en que ella es más joven y delgada»
  • «¿Puedes repetir la pregunta? Estaba pensando acerca de tu póliza de seguro»

[LE}– ‘Expidiendo’, no ‘expediendo’; y ‘expedir’, no ‘expender’

28/09/2015

El verbo expedir es irregular y se conjuga como pedir, de modo que lo adecuado correcto es expidiendo, no expediendo.

En ocasiones se encuentra en la prensa el verbo expedir mal conjugado: 

  • «Hasta el día del atentado trabajaba de funcionaria expediendo pasaportes y documentos nacionales de identidad»,
  • «La falta del código de barras que sí tiene la que expede el municipio del sur de la provincia» o
  • «El funcionario que expedió el polémico certificado de divorcio ha sido suspendido de su cargo».

Según se señala en el Diccionario Académico, el verbo expedir, que significa ‘dar curso a las causas y negocios’ y ‘despachar, extender por escrito, con las formalidades acostumbradas, bulas, privilegios, reales órdenes, etc.’, es un verbo irregular y se conjuga como pedir. Así, en algunas de sus formas verbales cambia la vocal e de la raíz por la vocal i (expido y no expedo, expidió y no expedió…).

Por tanto, en los ejemplos anteriores habría sido preferible lo correcto redactar:

  • «Hasta el día del atentado trabajaba de funcionaria expidiendo pasaportes y documentos nacionales de identidad»,
  • «La falta del código de barras que sí tiene la que expide el municipio del sur de la provincia» y
  • «El funcionario que expidió el polémico certificado de divorcio ha sido suspendido de su cargo».

Ver también expedir no es lo mismo que expender.

Fuente

~~~

04/02/2011

El verbo expedir no es sinónimo de expender, por lo que no es adecuado emplearlos indistintamente.

Según el Diccionario Panhispánico de Dudas, expedir significa ‘dar curso o salida (a un documento o una orden)’ y ‘enviar’, etc. Así pues, es inadecuado incorrecto su uso como expender, que significa ‘vender al público’.

En algunos medios de comunicación se encuentran frases en las que se confunden estos dos términos:

  • «Las autoridades le abrieron un expediente por expender recetas fraudulentas de antidepresivos para ella y para su esposo»,
  • «Señalaron que las máquinas para expender certificados al día no estaban activadas».

En estos casos, lo adecuado correcto habría sido: 

  • «Las autoridades le abrieron un expediente por expedir recetas fraudulentas de antidepresivos para ella y para su esposo»,
  • «Señalaron que las máquinas para expedir certificados al día no estaban activadas».

Fuente

[LE}– ‘Equinoccio’, no ‘equinocio’

25/09/2015

Equinoccio, con dos ces, no equinocio, es la forma correcta de escribir el nombre de la época en la que la duración de los días y las noches es la misma en toda la Tierra.

Sin embargo, es habitual encontrar en los medios frases como

  • «Equinocio de otoño: 10 curiosidades sobre el otoño de 2015» o
  • «El Botánico celebrará el equinocio de primavera con actividades con temática asiática».

De acuerdo con el Diccionario Académico, equinoccio se escribe con dos ces y es la ‘época en que, por hallarse el Sol sobre el ecuador, los días son iguales a las noches en toda la Tierra, lo cual sucede anualmente del 20 al 21 de marzo y del 22 al 23 de septiembre’.

Por tanto, en los ejemplos anteriores lo adecuado correcto habría sido escribir 

  • «Equinoccio de otoño: 10 curiosidades sobre el otoño de 2015» y
  • «El Botánico celebrará el equinoccio de primavera con actividades con temática asiáticas».

Fuente

NotaCMP.- Estos puristas no quieren entender que, para la mayoría de los españoles, pronunciar equinocio es más fácil que pronunciar equinoccio. Por el mismo motivo, pronuncian mafre en vez de mapfre, wasa en vez de wasap, interné en vez de internet, etc.

[Hum}– A hope

An Amish boy and his father were visiting a mall. They were amazed by almost everything they saw, but especially by two shiny, silver walls that could move apart and then slide back together again. The boy asked,

—What is this, Father?

The father (never having seen an elevator) responded,

—Son, I have never seen anything like this in my life, I don’t know what it is.

While the boy and his father were watching with amazement, a fat, ugly old lady in a wheel chair rolled up to the moving walls and pressed a button. The walls opened and the lady rolled between them into a small room.  The walls closed and the boy and his father watched the small circular numbers above the walls light up sequentially. They continued to watch until it reached the last number and then the numbers began to light in the reverse order.
Finally the walls opened up again and a gorgeous, voluptuous 20-something blonde woman stepped out.

The father, not taking his eyes off the young woman, said quietly to his son:

—Hurry, go and get your Mother, right away!

[LE}— ¿Pivón o pibón?

01/09/2015

Últimamente oigo mucho la expresión «pibón» (o «pivón», ésa es la duda) para referirse a una chica o a un chico muy atractivo o espectacular. ¿Se escribe con «b» o con «v»?

Es un aumentativo de pibe, aunque ya se haya lexicalizado con un significado específico, por lo que la escritura apropiada en pibón (y también en pibonazo) es con b.