[Hum}— Crucigrama

Conversación entre dos. Uno está haciendo un crucigrama, y pregunta al otro:

—Oye, a ver si sabes ésta. «Órgano sexual femenino», con cuatro letras, y la segunda es una ‘O’.

—¿Horizontal o vertical?

—Horizontal.

—Entonces es boca.

[LE}— ‘Estrómboli’ o ‘Stromboli’, no ‘Strómboli’

26-12-2018

Tanto la adaptación española Estrómboli como el topónimo italiano Stromboli son opciones adecuadas para referirse a este volcán de Sicilia, mientras que se desaconseja el híbrido Strómboli, sin e inicial y con tilde.

En los medios de comunicación pueden verse frases como

  • «Ruge el Strómboli»,
  • «Fuegos artificiales sobre el cráter del Strómboli» o
  • «La espectacular erupción del Strómboli».

El Diccionario Geográfico Universal, de Guido Gómez de Silva, recoge la forma Estrómboli, con e inicial y tilde, como topónimo del volcán activo situado en la isla homónima.

Al no tratarse de un macrotopónimo, también es posible emplear la forma italiana, Stromboli, pero no el híbrido Strómboli, con una tilde inexistente en el nombre original.

Así pues, en los ejemplos iniciales lo adecuado correcto habría sido escribir 

  • «Ruge el Estrómboli»,
  • «Fuegos artificiales sobre el cráter del Stromboli» y
  • «La espectacular erupción del Stromboli».

Fuente

[LE}— Elecciones en la República Democrática del Congo, 5 claves de redacción

28-12-2018

Con motivo de las elecciones en la República Democrática del Congo, cuya celebración se ha visto aplazada a marzo en Beni y Butembo debido a un nuevo brote del ébola y en Yumbi por enfrentamientos interétnicos, se ofrecen las siguientes claves de redacción:

1. República Democrática del Congo y República del Congo. Se aconseja distinguir entre la República Democrática del Congo, donde van a celebrarse las elecciones, y la República del Congo (o simplemente el Congo), ya que se trata de países distintos, también denominados Congo-Kinsasa y Congo-Brazzaville por sus capitales respectivas. 

2. (el) Congo, uso adecuado. Teniendo en cuenta el punto anterior, la forma el Congo (o Congo, sin artículo antepuesto) queda exclusivamente reservada para referirse a la República del Congo.

3. Kinsasa, sin hache. De acuerdo con el apéndice de la Ortografía de la Lengua Española sobre topónimos y gentilicios, Kinsasa, sin h, y no Kinshasa, es la grafía adecuada de la capital de la República Democrática del Congo.

4. Congoleño y congolés. Tanto congoleño como congolés son gentilicios apropiados para hablar de los habitantes de la República Democrática del Congo y de la República del Congo.

5. Ébola, mayúsculas y minúsculas. La palabra ébola se escribe con inicial minúscula cuando se emplea por sí sola para referirse a la enfermedad causada por el virus del mismo nombre, pero con mayúscula cuando va después de virus, fiebre hemorrágica y enfermedad: virus del Ébola, fiebre hemorrágica del Ébola y enfermedad del Ébola.

Fuente

[LE}— Navidad: claves para una buena redacción

21-12-2018

Con motivo de las fiestas navideñas, se ofrecen algunas claves para una redacción más cuidadosa de las noticias en las que aparecen términos relacionados con estas celebraciones.

1. Navidad, Nochebuena…, mayúsculas. Navidad, Navidades, Nochebuena, Nochevieja, Año Nuevo y Reyes se escriben con mayúscula inicial por tratarse de nombres propios de festividades, según indica la Ortografía Académica. Cuando Navidades y Navidad se refieren al periodo, se admite también su escritura con minúscula: «Cerca de 2,4 millones de pasajeros pasarán estas navidades por los aeropuertos canarios». Además, y aunque ambas son correctas, se prefieren las formas Nochebuena y Nochevieja a las escritas en dos palabras Noche Buena y Noche Vieja.

2. Las palabras feliz, próspero, paz…, en minúscula. Términos como feliz, próspero, amor, paz o felicidad, que suelen verse con inicial mayúscula («El presidente del Gobierno deseó una Feliz Navidad a los periodistas»), se escriben, al tratarse de adjetivos y nombres comunes, con minúscula inicial: «El presidente del Gobierno deseó una feliz Navidad a los periodistas».

3. Tarjeta de Navidad, mejor que christmas. Las expresiones tarjeta de Navidad o tarjeta navideña son preferibles a la voz inglesa Christmas y su hispanización crismas, cuyo empleo se da especialmente en España.

4. El belén, en minúsculas. La representación de la escena del nacimiento de Jesús se escribe con minúsculas, el belén, ya que, aunque proviene del nombre de la localidad donde la Biblia sitúa el nacimiento, se usa en este sentido como nombre común. Sólo se escribe con mayúscula inicial si se refiere a la ciudad: «Jesús nació en Belén». También se escriben en minúscula sus sinónimos nacimiento, portal y pesebre.

5. Niños Jesús, Papás Noel y papanoeles. Se recomienda escribir Niños Jesús y Papás Noel como plurales de Niño Jesús y Papá Noel. Sin embargo, Papá Noel ha dado también origen al sustantivo común papanoel, referido, más que al propio san Nicolás, a las personas disfrazadas de este personaje y a los muñecos y adornos con su forma, que tiene menor uso y cuya forma plural es papanoeles.

Fuente

[LE}— ‘Con tal de’, no ‘por tal de’

21-11-2018

La secuencia con tal de + infinitivo, y no por tal de + infinitivo, es la adecuada para indicar una condición necesaria para algo («Iré al concierto con tal de estar de vuelta pronto») o la finalidad con la que se realiza una acción: «Le dieron la razón con tal de dejar de oírlo».

En los medios de comunicación pueden verse frases como

  • «Los aficionados pasaron toda la noche ante las taquillas por tal de conseguir entradas»,
  • «La empresa percibirá una compensación superior a los 12 millones de dólares por tal de poner punto final a esta batalla legal» o
  • «La cantidad se repartirá entre todos los demandantes por tal de que ninguno se quede sin ayudas».

De acuerdo con el Diccionario de la Lengua Española, con tal de significa ‘con la condición de’: «Iré, con tal de estar de vuelta a las tres». 

Por su parte, el Diccionario Feneral de VOX señala que la locución con tal de, seguida de infinitivo, no por tal de, puede indicar la finalidad con la que se realiza una acción —esto es, puede equivaler a para o a fin de que—, lo que se ilustra con el siguiente ejemplo: «Es capaz de lo que sea con tal de ir al concierto».

Si, en lugar de un infinitivo, sigue una subordinada introducida con que, el Diccionario Panhispánico de Dudas afirma que resultan igualmente válidas las locuciones con tal que y con tal de que: «Prometió que lo apoyaría en la votación con tal (de) que le garantizase un puesto en la directiva».

Así pues, en los ejemplos iniciales lo adecuado correcto habría sido escribir

  • «Los aficionados pasaron toda la noche ante las taquillas con tal de conseguir entradas»,
  • «La empresa percibirá una compensación superior a los 12 millones de dólares con tal de poner punto final a esta batalla legal» y
  • «La cantidad se repartirá entre todos los demandantes con tal de que ninguno se quede sin ayudas».

Fuente

[LE}— Feminismo no es lo contrario de machismo

23-11-2018

El término feminismo no es antónimo de machismo.

En los medios de comunicación no es infrecuente encontrar frases en las que estas dos voces se usan como opuestas: «Afirma que no es machista ni feminista, sino que busca el equilibrio».

Según el Diccionario Académico, feminismo es el ‘principio de igualdad de derechos de la mujer y el hombre’ y el ‘movimiento que lucha por la realización’ de esa igualdad.

Por su parte, la misma obra define machismo como ‘actitud de prepotencia de los varones respecto a las mujeres’ y ‘forma de sexismo caracterizada por la prevalencia del varón’.

Como puede apreciarse en las definiciones, no se trata de dos términos equiparables, ya que, mientras que el feminismo es la búsqueda de la igualdad entre sexos, el machismo supone una preponderancia del varón.

Para cubrir ese hueco semántico, el de una palabra que aluda a una defensa de la superioridad de la mujer sobre el varón, se emplea en ocasiones el término hembrismo. Se trata de una voz correctamente formada y que se emplea en ocasiones como par lingüístico de machismo.

Sin embargo, mientras que machismo designa tanto una actitud como una estructura social históricamente asentada, el hembrismo no se define como un sistema con existencia real, sino meramente como la actitud particular de algunas personas que abogan por la prevalencia de las mujeres sobre los hombres.

No obstante, muchos colectivos rechazan el término, pues entienden que se emplea de forma peyorativa para atacar los postulados feministas y que designa una realidad que no existe.

Conviene subrayar que la voz hembrismo, que está adquiriendo ese significado en los últimos tiempos, tiene otro menos usual y restringido a los campos de la psicología y la sociología. En concreto, algunos especialistas emplean esa voz para aludir a una exagerada actitud de sumisión, pasividad y resignación de la mujer frente al hombre.

Fuente