[*Opino}— Claúsulas, y abusivas a partir de enero

Titular en El Confidencial: La Justicia espera una avalancha de recursos por claúsulas abusivas a partir de enero.

Comoquiera que “a partir de enero” no se refiere a “cláusulas”, sino a “avalancha”, y como ‘cláusulas’ se acentúa en la primera ‘a’ y no en la ‘u’, lo que debieron escribir, pero no escribieron, es, por ejemplo

* La Justicia espera a partir de enero una avalancha de recursos por cláusulas abusivas

[LE}— Escritura adecuada de «tasa GAFA»

12-07-2019

La expresión tasa GAFA, que alude al canon que se pretende imponer a las ventas digitales de cuatro gigantes tecnológicos, se escribe con tasa en minúsculas y con GAFA en mayúsculas.

Uso no recomendable

• La tasa Gafa, el impuesto de Francia a gigantes de internet.

• El ministro de Economía Bruno Le Maire presentó su proyecto de ley sobre la «tasa GAFA».

Uso recomendable

• La tasa GAFA, el impuesto de Francia a gigantes de internet.

• El ministro de Economía Bruno Le Maire presentó su proyecto de ley sobre la tasa GAFA.

La llamada tasa GAFA es un canon que algunos países han aprobado o prevén aplicar a las transacciones digitales de Google, Apple, Facebook y Amazon. Lo apropiado es escribir tasa con minúsculas, por ser un nombre común, y GAFA preferiblemente en mayúsculas, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española, por tratarse de un acrónimo de menos de cinco letras creado a partir de los nombres de las cuatro empresas citadas.

Además, salvo que el redactor considere necesario destacar la expresión por la novedad, no hay necesidad de resaltarla entre comillas.

Fuente

[Hum}— Por qué despedí a mi secretaria

Un hombre relataba a otro por qué había despedido a su secretaria.

Dos semanas atrás, contaba él, fue mi cumpleaños número 37 y no me sentía nada bien cuando me levanté esa mañana. Fui a desayunar sabiendo que mi esposa estaría contenta y me diría: «Feliz Cumpleaños!!», y quizás tuviera un regalo para mí, pero ella ni siquiera me dio los buenos días. Yo dije para mis adentros… «bueno, quizás mis hijos se acuerden».

Los niños vinieron a desayunar y no dijeron ni una sola palabra. Cuando me fui a mi oficina me sentía totalmente deprimido, y para mis adentros pensé «Ni siquiera el perro se mostró agradecido. Valiente chiste este de celebrar un cumpleaños más. A toda mi familia le importo poco».

Al entrar en mi despacho, mi bella secretaria Jeanette, me dijo: «Buenos días Licenciado, y Feliz Cumpleaños!!!». Ahí me empecé a sentir un poco mejor, por lo menos ella sí se acordaba.

Después de innumerables reuniones y telefonazos, ya cerca de las dos de la tarde, entró Jeanette y me dijo: «Sabes… hace un día precioso y además es tu cumpleaños, qué tal si vamos a comer los dos solos, tu y yo?».

Y yo me dije: «Ésta es la mejor cosa que he oído en todo el día» Así que, tomé mi chaqueta y salimos. En vez de ir a comer al lugar acostumbrado, fuimos a un sitio -seguro-, en el campo, un lugar mucho más privado.

Comimos y nos tomamos varios martinis; la comida estuvo deliciosa, nos divertimos bastante. De regreso a la oficina, ella dijo: «Sabes… para qué desperdiciar este ambiente?, mejor no regresemos a la oficina. En vez de regresar, te invito a mi apartamento en donde te podré preparar unos deliciosos martinis o lo que tú quieras».

Una vez dentro del apartamento, puso música suave (por cierto, una de mis preferidas), la luz tenue y me dijo de manera prometedora:

«Si no te molesta, creo que voy a mi dormitorio a cambiarme de ropa y ponerme algo más cómodo. Ahora regreso».

Yo la dejé ir; no me molestaba eso. Ella entró en su habitación, cerrando la puerta a su paso, y a los seis minutos regresó cargando un gran pastel de cumpleaños… seguida de mi mujer, mis hijos y algunos de mis compañeros de oficina, todos ellos cantando «Cumpleaños feliz».

Y allí estaba yo, desnudo en la sala, sólo con los calcetines puestos.

[LE}— «Acrecienta» y «acrecientan», no «acrecenta» ni «acrecentan»

26-06-2019

El verbo acrecentar se conjuga como acertar, por lo que las formas apropiadas de la tercera persona del presente son acrecienta o acrecientan, no acrecenta ni acrecentan.

Uso incorrecto

• En cuanto concurren tres personas, la pena se acrecenta.

• Durante las campañas electorales se acrecentan las diferencias entre los partidos.

• El líder ruso declaró su respaldo a Venezuela, así como su disposición para que se acrecente el flujo comercial entre ambas naciones.

Uso correcto

• En cuanto concurren tres personas, la pena se acrecienta.

• Durante las campañas electorales se acrecientan las diferencias entre los partidos.

• El líder ruso declaró su respaldo a Venezuela, así como su disposición para que se acreciente el flujo comercial entre ambas naciones.

Tal como señala el Diccionario Panhispánico de Dudas, el verbo acrecentar se conjuga como acertar, por lo que lo adecuado es escribir acreciento, acrecientas, acrecienta, acrecientan, acreciente o acrecienten, no acrecento, acrecentas, acrecenta, acrecentan, acrecente ni acrecenten.

Fuente

[LE}— Las siglas de «procesamiento del lenguaje natural» es «PNL», no «PLN»

25-06-2019

PLN es la sigla en español de procesamiento del lenguaje natural, mientras que NLP es la sigla correspondiente al desarrollo en inglés natural language processing.

Uso no recomendable

• Se abordarán temas avanzados como el Procesamiento de Lenguaje Natural (NLP).

• La tecnología de NLP (Procesamiento de lenguaje natural) reducirá la tasa de fallos en las interacciones de los chatbot.

• El NLP nos permitirá comunicarnos con las máquinas.

Uso recomendable

• Se abordarán temas avanzados como el Procesamiento de Lenguaje Natural (PLN).

• La tecnología de PLN (procesamiento de lenguaje natural) reducirá la tasa de fallos en las interacciones de los chatbot.

• El PLN nos permitirá comunicarnos con las máquinas.

Tal como muestra la base de datos terminológica de la Unión Europea, natural language processing (NLP) se traduce al español como procesamiento del lenguaje natural (PLN). Dado que la sigla inglesa aún no se ha asentado suficientemente, se recomienda emplear y fijar el uso de la sigla española PLN.

Esta misma plataforma define dicha realidad como ‘rama de la ciencia que pertenece a la intersección de la lingüística aplicada y las ciencias de la computación, que estudia los métodos necesarios para que la computadora pueda ejecutar diversas tareas relacionadas con la lengua humana y que requiere cierto grado de «entendimiento» de su contenido’.

Además, se recuerda que, aunque la sigla en sí se escriba con mayúsculas, su desarrollo es enteramente en minúscula: procesamiento del lenguaje natural, no Procesamiento del Lenguaje Natural.

Fuente