[IBM †}— Necrología IBM: Justo Torres (q.e.p.d.)

Justo Torres

Justo Torres (doble)

  • Fecha: 17/01/2021
  • Lugar: Querétaro (México)
  • Causa: Covid-19
  • Edad:
  • Posición en IBM: Dpto. Técnico > Ventas
  • Nació en:
  • Destino de sus restos:

Información adicional

La noticia y datos que al momento tengo me llegaron por vía de los exIBMistas Francisco LóPez y Rodolfo Mora.

Por favor, agradeceré que si alguien sabe uno o más de los datos faltantes, me los haga llegar

[LE}— La voz «bromance» es válida

NotaCMP.- A veces resulta casi incomprensible la permisividad de Fundeu, si no lo es también de la RAE.

~~~

La voz bromance está bien formada para referirse a una amistad íntima, no sexual, entre hombres, y no necesita comillas ni cursiva.

Uso inadecuado

• El «bromance» de Brad Pitt y Leonardo DiCaprio ha sido lo mejor de la temporada de premios.

• Este nuevo Bromance aún no se estrena y ya está dando que hablar.

Uso adecuado

• El bromance de Brad Pitt y Leonardo DiCaprio ha sido lo mejor de la temporada de premios.

• Este nuevo bromance aún no se estrena y ya está dando que hablar.

El Diccionario de americanismos recoge brother como anglicismo crudo, al igual que la adaptación bróder, con el sentido de ‘amigo íntimo, compañero inseparable’, al tiempo que señala que se emplea en países como Estados Unidos, Honduras y Bolivia. En su lengua original, brother es el hermano varón en sentido amplio, ya sea por vínculo familiar o por hermandad.

De esta voz y el término romance se ha formado por acronimia bromance para referirse a una amistad muy estrecha entre hombres sin carácter sexual. Dado que se adapta sin problemas a las pautas ortográficas del español, no necesita cursiva, aunque no sea incorrecto añadirla para destacarle su novedad al lector. Tampoco es necesaria la mayúscula, pues se trata de un nombre común.

Aunque esta voz no sea censurable, conviene recordar alternativas como amistad del alma, que resulta menos precisa porque no se restringe a los hombres, pero que puede transmitir una idea similar a la de bromance.

Fuente

[Hum}— Feministas. Dos noticias

Dios llama a Adán y le dice: tengo una buena noticia y una mala.

—La buena primero—, contesta Adán.

Dios responde:

—Te voy a hacer dos regalos, un cerebro y un pene.

—Fantástico, ¿y la mala?

—No tienes suficiente sangre para hacer funcionar los dos al mismo tiempo.

[LE}— «Proceso de destitución», alternativa a «impeachment»

Las expresiones proceso de destitución y procedimiento de destitución son apropiadas para referirse al procedimiento conocido en inglés como impeachment.

Uso inadecuado

• Los demócratas anuncian la apertura de un impeachment contra Trump.

• Trump carga contra los demócratas por el impeachment.

• Trump advierte que la idea de un segundo impeachment «está causando una ira tremenda».

Uso adecuado

• Los demócratas anuncian la apertura de un proceso de destitución contra Trump.

• Trump carga contra los demócratas por el procedimiento de destitución.

• Trump advierte que la idea de un segundo proceso de destitución «está causando una ira tremenda».

El anglicismo impeachment designa el procedimiento, característico de algunos sistemas políticos, por el que un órgano legislativo procesa a un alto cargo para una eventual destitución.

Con este sentido pueden emplearse en español las expresiones proceso de destitución y procedimiento de destitución o, en función del ordenamiento jurídico de cada país, otras como juicio político, juicio de desafuero o proceso político.

En ocasiones se usa el término impeachment para la destitución en sí, pero es un uso inapropiado porque el proceso no siempre se resuelve con ella; así, en el caso de «El Congreso lanza el proceso para el impeachment de Trump», realmente se quería hablar más específicamente de su destitución.

De optarse por la palabra inglesa, se recomienda escribirla en cursiva o, en su defecto, entre comillas.

Fuente