[LE}— La expresión «viernes negro» es preferible en español a «Black Friday»

La expresión «viernes negro» es preferible en español a Black Friday, que también puede alternar con otras como viernes de descuentos, viernes de ofertas, viernes de compras… [NotaCMP. Otro esfuerzo inútil, pues seguirán llamándolo Viernes Negro o, para consternación de los puristas, Black Friday]

Uso no recomendado

  • Todos los descuentos del Black Friday.
  • Sácale el jugo al «Viernes Negro».
  • Las mejores ofertas del Black Friday 2021.

Uso recomendado

  • Todos los descuentos del «viernes negro».
  • Sácale el jugo al Viernes Negro.
  • Las mejores ofertas del Buen Viernes 2021.

Aunque en sentido estricto no se trata de un nombre propio ni de una festividad —lo que lleva a escribir esta expresión con iniciales minúsculas y a entrecomillarla—, la gran extensión alcanzada por esta campaña hace que su denominación empiece a percibirse como un nombre propio. En este caso no resulta inadecuado escribirlo con iniciales mayúsculas y es innecesario resaltarlo con comillas.

Por otra parte, en México se halla plenamente asentada la expresión Buen Fin para designar un fin de semana de noviembre de características similares, concebido para impulsar el comercio mediante ofertas atractivas. A partir de ahí es posible emplear, por analogía, Buen Viernes como alternativa a Black Friday.

Por último, también se puede recurrir a otras denominaciones que se encuentran a veces en los medios, como ‘viernes de descuentos’, ‘viernes de ofertas’ o ‘viernes de compras’. En estos casos es recomendable utilizar la minúscula por tratarse de expresiones meramente descriptivas.

Fuente

[ElPaso}— Personas y personajes. 1951. Pareja de hermanas con un primo de La Breña, todos Padrón

  • Cuándo: 1951
  • Motivo: Recuerdo familiar
  • Dónde: Terraza de la casa de mi tío Daniel Padrón Sosa

2 parejas de hermanas y 1 primo

De izquierda a derecha:  1. Violeta Padrón Sosa (prima hermana mía);  2. Carmelina Padrón Sosa † (prima hermana mía). En sus brazos, su hija María de los Ángeles (Sángeles) Martín Padrón (prima segunda mía);  3. María Celia Padrón Acosta (prima hermana mía);  4. María del Carmen Padrón Acosta † (Carmencita Padrón. Prima hermana mía);  5. Juan Álvarez Padrón (primo segundo mío. Como era de los Padrón de La Breña lo llamaban ‘Juanito el de La Breña’)

Nota.- Para más información y sin ánimo de ofender, además de alguna explicación pongo entre paréntesis el apodo o sobrenombre, si lo tienen, por el que estas personas eran coloquialmente conocidas. Si no sé el nombre o primer apellido, pongo en su lugar XX. Y si sé que a fecha de hoy alguna ha fallecido, junto a su nombre pongo el símbolo †. Si no lo pongo donde debería ponerlo o si hay algún otro error, agradeceré aviso al respecto, como también agradeceré que me digan qué nombre o apellido es el que va en vez de las XX.

Foto cortesía de Violeta Padrón Sosa

[LE}— «Sobremanera», sin preposición y mejor en una sola palabra

El adverbio sobremanera no va precedido de las preposiciones ‘de’ o ‘en’ y es preferible escribirlo en una sola palabra, mejor que sobre manera.

Uso incorrecto

  • El esmog y la polución en el agua preocupan de sobremanera.
  • Se metió en sobremanera en el personaje de Patrizia Reggiani.
  • De entre todas las actividades culturales, destaca en sobremanera el certamen cultural.

Uso correcto

  • El esmog y la polución en el agua preocupan sobremanera.
  • Se metió sobremanera en el personaje de Patrizia Reggiani.
  • De entre todas las actividades culturales, destaca sobremanera el certamen cultural.

De acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas, sobremanera significa ‘en extremo, muchísimo’ y es incorrecto su uso con preposición antepuesta. Además, tanto esta obra como la Ortografía de la lengua española señalan que la grafía mayoritaria y preferible es sobremanera y se desaconseja, por tanto, la escritura en dos palabras (sobre manera).

Fuente

[Canarias}— El Grantecan descubre una antigua enana marrón que conserva intactos sus depósitos de litio

El Grantecan [Gran Telescopio de Canarias] descubre una antigua enana marrón que conserva intactos sus depósitos de litio

“Llevamos tres décadas siguiendo la pista del litio en las enanas marrones, y por fin hemos podido determinar con precisión la frontera en masa entre su conservación y su destrucción, y comparar con las predicciones teóricas”

[LE}— «Urgir de», construcción impropia

La expresión ‘urgir de algo’, con el sentido de ‘necesitar algo con urgencia’, es impropia, tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas.

Uso incorrecto

  • Venezuela urge de ayuda internacional para vacunas contra la covid-19, alertan los médicos.
  • La zona sur urgía de un hospital privado.
  • El sistema universitario urge de una reforma que nadie se atreve a acometer.

Uso correcto

  • Venezuela requiere ayuda urgente internacional para vacunas contra la covid-19, alertan los médicos.
  • La zona sur necesitaba con urgencia un hospital privado.
  • Urge una reforma del sistema universitario que nadie se atreve a acometer.

Posibles alternativas a este giro son, en función del contexto, necesitar, precisar, requerir (de), exigir y demandar; aunque igualmente se puede reformular la oración para que urgir tenga la construcción apropiada.

Sí es adecuado emplear el verbo urgir con los sentidos de ‘pedir algo con urgencia o apremio’ e ‘instar a alguien a hacer algo sin dilación’, como en «Urge reformar la ley» y «China urgió a Estados Unidos a que corrigiera de inmediato el error», y en estos casos no se construye con de.

Fuente

[ElPaso}— Personas y personajes. 2001. Hijos de mi tío Daniel Padrón

  • Cuándo: 2001
  • Motivo: Recuerdo de familia
  • Dónde: Terraza de la casa de Jorge Martín Padrón

Hijos de tío Daniel PadrónDe izquierda a derecha:  1. Carmelina Padrón Sosa †;  2. Roberto Padrón Sosa;  3. Álvaro Padrón Sosa †; 4. Violeta Padrón Sosa. Todos primos hermanos míos

Nota.- Para más información y sin ánimo de ofender, además de alguna explicación pongo entre paréntesis el apodo o sobrenombre, si lo tienen, por el que estas personas eran coloquialmente conocidas. Si no sé el nombre o primer apellido, pongo en su lugar XX. Y si sé que a fecha de hoy alguna ha fallecido, junto a su nombre pongo el símbolo †. Si no lo pongo donde debería ponerlo o si hay algún otro error, agradeceré aviso al respecto, como también agradeceré que me digan qué nombre o apellido es el que va en vez de las XX.

Foto cortesía de Violeta Padrón Sosa

[LE}— «Entretanto» y «entre tanto», dos formas válidas

Tanto entretanto, escrito en una sola palabra, como entre tanto, escrito en dos, son adecuadas y equivalentes.

Uso correcto

  • Entretanto en Italia, la población y los turistas se acostumbran a mostrar su certificado sanitario para entrar en museos.
  • Sin embargo, entre tanto, los pacientes de COVID-19 necesitan tratamientos seguros y eficaces que les permitan luchar contra la infección.
  • Entretanto, millones de personas en todo el mundo tendrán que esperar hasta 2022 para recibir una dosis que los proteja del coronavirus.

Como se explica en la gramática académica la locución adverbial ‘entre tanto’ es una expresión fija que ha pasado a ser un adverbio al escribirse juntos los dos elementos: ‘entretanto’. Ésta es la grafía preferida en el uso, aunque ambas se consideran correctas y sinónimas con el sentido de ‘durante el tiempo que transcurre hasta la realización de lo que se expresa’, como recoge el Diccionario de la lengua española.

Cabe recordar, además, que entretanto también es un sustantivo que significa ‘tiempo que transcurre hasta la realización de lo que se expresa’ y que siempre se escribe en una sola palabra: «En el entretanto, algunas empresas han puesto en marcha una nueva etiqueta de cultivo ecológico».

Fuente

[Canarias}— La vegetación dibuja La Palma en verde en La Caldera

22-11-2021

La Isla, como deja patente una foto de Tenerra realizada por David del Rosario desde los Pinos Gachos, dentro del Parque Nacional, es mucho más que un volcán

Vegetación Caldera

La Palma, como deja patente la imagen de Tenerra realizada por David del Rosario, fotógrafo y agente de Medio Ambiente, desde los Pinos Gachos, dentro del Parque Nacional de La Caldera de Taburiente, “es mucho más que un volcán”. El autor de la deslumbrante estampa en la  que la vegetación, en pleno corazón del principal espacio natural protegido de la Isla, ha modelado en un verde intenso el contorno de La Palma, señala que la Isla “es naturaleza salvaje, es cultura, es una isla maravillosa con gente más maravillosa aún” donde “hay mucho que ver”. 

Reconoce que “fui muy crítico con la gente que visitaba La Palma cuando estalló el volcán. Lo hice porque aún quedaba un turismo residual, y la gente desalojada no tenía dónde quedarse. Pero esto ha cambiado.Ya hay alojamiento disponible, y no hay tanta aglomeración».

La Palma «es totalmente segura y se puede visitar gran parte de la Isla sin problema. Hay que hacer caso a las autoridades y respetar las zonas cerradas o de exclusión y ya está”.  La Palma, insiste, “es mucho más que un volcán”.

El acceso al Parque Nacional de La Palma está cerrado al público desde que se inició el pasado 19 de septiembre la presente emergencia eruptiva al reventar el nuevo volcán en la zona de Cabeza de Vaca, en la ladera oeste de Cumbre Vieja.

Fuente

[LE}— Nombres de impuestos, con las iniciales en minúscula

Las siglas de tasas e impuestos se escriben con mayúsculas (IVA, IRPF, IIVTNU); pero, cuando se desarrollan, las palabras que las integran se escriben con iniciales minúsculas si son nombres comunes.

Uso inadecuado

  • La Consejería de Hacienda, Economía y Función Pública viene informando sobre la aplicación de un nuevo procedimiento en relación con el Impuesto sobre el Incremento de Valor de los Terrenos de Naturaleza Urbana.
  • El Gobierno de Navarra impulsará una modificación del impuesto de Plusvalía Municipal.

Uso adecuado

  • La Consejería de Hacienda, Economía y Función Pública viene informando sobre la aplicación de un nuevo procedimiento en relación con el impuesto sobre el incremento de valor de los terrenos de naturaleza urbana.
  • El Gobierno de Navarra impulsará una modificación del impuesto de plusvalía municipal.

Tal y como se indica en la Ortografía de la lengua española, los nombres oficiales de tasas e impuestos se escriben con minúsculas al ser nombres comunes (impuesto sobre el valor añadido, impuesto sobre la renta de las personas físicas, impuesto sobre el incremento del valor de los terrenos de naturaleza urbana). Con las denominaciones no oficiales ocurre lo mismo: plusvalía es el nombre alternativo del último impuesto mencionado y también se escribe con inicial minúscula.

El criterio de escribir en minúsculas los nombres de los impuestos permanece incluso si no se mencionan acompañados de su sigla. Así, en «El Impuesto de Sucesiones y Donaciones afecta tanto a las donaciones mortis causa como a los supuestos inter vivos», lo adecuado habría sido «El impuesto de sucesiones y donaciones afecta tanto a las donaciones mortis causa como a los supuestos inter vivos».

Fuente