[LE}— «ahondar algo» no es lo mismo que «ahondar en algo»

Ahondar algo equivale a ‘hacer que una cosa o situación sea más profunda’, mientras que ahondar en algo, con la preposición en, significa ‘investigar algo en profundidad’.

Uso no recomendado

• La emergencia sanitaria va a ahondar en la crisis social y económica.

• Los de Juan García tratarán de ahondar en la herida del Badajoz.

• El presidente se negó a ahondar el tema de la crisis migratoria.

Uso recomendado

• La emergencia sanitaria va a ahondar la crisis social y económica.

• Los de Juan García tratarán de ahondar la herida del Badajoz.

• El presidente se negó a ahondar en el tema de la crisis migratoria.

Tal como indica el Diccionario de la lengua española, el verbo ahondar es transitivo cuando significa, literal o figuradamente, ‘hacer algo hondo o más hondo de lo que era’; en cambio, es intransitivo y rige la preposición en cuando equivale a ‘escudriñar lo más profundo o recóndito de un asunto’ o, conforme a la acepción correspondiente del Diccionario del estudiante, ‘investigar o estudiar algo en profundidad’.

Fuente

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s