[LE}— ¿Por qué decir «update» cuando puedes usar «actualización»?

19-02-2019

El anglicismo update hace referencia, según el diccionario de Oxford, a una ‘actualización o puesta al día’, por lo que estas expresiones pueden servir como alternativas válidas en español.

Uso no recomendable

• Minecraft completa la update Aquatic con la fase dos del parche.

• La jerarquía de la institución no ha experimentado una update ni ha celebrado un acto similar.

Uso recomendable

• Minecraft completa la actualización Aquatic con la fase dos del parche.

• La jerarquía de la institución no ha experimentado una puesta al día ni ha celebrado un acto similar.

Estos equivalentes en español a update también son adecuados para traducir el italianismo aggiornamento, presente en los medios de comunicación.

Si se opta por el anglicismo update o el italianismo aggiornamento, lo recomendable es escribirlos en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas. Además, en el caso de aggiornamento, se escribe sin i en la penúltima sílaba y con dos ges (no aggiornamiento ni agiornamento).

Fuente

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s