[*Opino}— Capturado como gesto de paz

Titular en El País: Pakistán anuncia la liberación del piloto indio capturado como “gesto de paz” Comoquiera que “como gesto de paz” no se refiere a “capturado” sino a “liberación”, lo que debieron escribir, pero no escribieron es, p.ej. Pakistán anuncia como “gesto de paz” la liberación del piloto indio capturado

[LE}— Gastronomía. Extranjerismos con equivalente en español

28-01-2019 En las informaciones sobre el mundo de la alimentación y la gastronomía, tanto en medios especializados como en los generalistas, es frecuente encontrar extranjerismos innecesarios que tienen alternativas en español. Entre ellos cabe destacar los siguientes: bacon: bacón, beicon baguette: baguete beefsteak: bistec, bife bowl: bol buffet: bufé burger: hamburguesa cake: bizcocho cocktail: coctel/cóctel … Continúa leyendo [LE}— Gastronomía. Extranjerismos con equivalente en español